* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 327 —
kovama кузница, kovadlina наковальня; kov металлъ; nakov. nakovadlo наковальня; podkova. П. kuc, kowac; ко wad to наковальня·, koval; kowalnia кузница·, kuenia; podkowa. вл. kovae; kovar; ko-vama; nakov; podkova. нл. kovas; koval’; koval’iia; podkova. плб. piidku подкова.
— лат. cudo,-ere ударять, стучать, бить, колотить, чеканить; incus наковальня; caudex чур-ёанъ (перегл.); распростр. черезъ d. дрвнм. houwan. дрсЬв. hoggva. дрсак. hauwan. анс. heavan. нн^м. bauen бить, рубить, косить, лит. kauti, kauju ударять, ковать; kugis большой молоть; kova битва, борьба, спорь, лтш. kaut ударять, ковать, ир. cuad бить, бороть·, coach борецъ, воинъ. Инде, корень *qoua- бить, ударять (MEW. 153. ГСл." 147. WEW2. 207. А. Тогр, 65. Stokes 88. Hirt, Abi. 102. Zupitza, Germ. Gutt. 122. Ср. Brugm. Grdr. 1. 331 прим. IF. 6, 99).
См. кознь, кузня, кова-ренъ. .
кбверзень, Р. кбверзня, обыкн. Мн. кбверзни дхал. (ДСл. 2,129). лаптибезъ оборь, доштте.
— Вероятно, ко-верз-ень, къ верз- вязать, плести. (См. э. с.). Преф. ко- редственъ предл. кь. Ср. за-ко-улокъ; дхал. ко-воротъ верея; затылокь. [Бернекеръ ви-дитъ этоть преф. и корень даже въ кйверза. (См. э.с.). Относительно значетя ср. подвохъ. См. э. с. BEW. 532.]
ковёркать, коверкаю, ко-вбркаешь ломать, портить; пере-ковёркать перепутать, исказить.
— Неясно. Не заимствовано ли изъ нем. werk или wirken? Впрочемъ, если и допустить это, то
неяснымъ остается преф. ко-. Горяевъ (ГСл. 440) разделяете коверкать и относить къ иверень Совершенно неясно. Ср. ко- въ коверзень, колупать. См. подъ э. с.
ковёрть, Р. коврй; коврбвый, кбврикъ, коверчатый.
мр. коверъ. др. коверъ, ковьръ (съ XIII в. Срезн. М. 1, 1244). [ч. koberec. il. kobierzecj.
— Вероятно, заимств., но откуда, сказать трудно. Коршъ (АСл. 4, 1253) указываете ит. со-perchio, coverchio крышка; coperta coverta покрышка. Съ этимъ можно было бы согласиться, если бы слово не встречалось уже съ XIII века. Для дррус. трудно допустить такое заимствование. Следуете обратить внимаше и на то, что др. ковьръ не означаете покрывало, одгьяло, а, наоборотъ, постель, подстилку.
КОВНерь, Р. ковнерй дхал. (напр, севск.) высоклй воротшкь у тулупа; колнеръ тж.
ир. ковниръ, ковмиръ; ковни-рець. [сл. koler воротшкь* с. кол>ер.] п. kolnierz.
— Заимств. изъ пол. чревъ мхрус. Въ пол. изъ нем. Ср. дрвнм. kollier воротникь [фр. collier ивъ лат. collare ошейникь.] (MEW. 124).
КОВЧбгъ, Р. ковчега, кшдесн. изъ цел., ящикь, сокровищница; Еоевь корабль; ковчёжецъ.
мр. ковчегъ. др. ковчегь, ковъ-чеп>, ковьчегъ; ковъчежьць. сс кобъчегъ area. б. ковчегъ. с. ков-чёг ящикь, ларь; ковчежиЬ.
—По всей вероятности, ваимств но откуда, сказать трудно. Ср. гр. xavxtov. лат. caucus ковшь, со-судъ для питья. (MEW. 136. Во-ндракъ, SIGr. 1, 471.) Ср. сс. кдга-кдлъ poculum. Matzenauer (CS1 48)