* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 323 —
hik), разбираемая Ягичемъ статья Ad. Karszniewicz’a не была доступна составителю). Какъ относятся къ слав. лит. kumetis работ-никъ въ имгънш, получающШ квартиру, жалованье, провизт и огоро-децъ въ свое пользованье (Нессельм. Сл.209). прус, kumetis крестьянинъ, сказать трудно; вероятно, изъ пол.
КМИНЪ, Р. кмйна и кмйну; чаще ТМИНЪ растенъе сагит carci, полевой анисъ; кмйнный. тмйнный.
мр. тиынъ. бр. кминъ. др. кю-
МИНЪ. Сб. КНМННЪ, КГМННЪ. сл. ku-
min, kumic, cimin, kmin. tmin, kam, kiimna, cumna с. кдмйн. тмит; чёмйн жасминъ. ч. kmin. п. kmin.
— сслав. куминъ заимств. изъ гр. ???????. По общему правилу передачи гр. neutr. на -?? чрезъ муж. (Meillet, Et. 187). кългинъ, въ виду ъ, по ??????? Фасмера (Эт. III, 108), должно быть признано заимств. изъ дрвнм. kumiu chumin (герм, изъ лат. cuminum). Литература у Фасмера 1. с.
КНЙга, Р. кнйги, кнйжка, кнйжный, кнйжникъ, кнйжность; дхал. книгочёй (Будде, СбЯ. 227).
мр. кныга. др. кънига, къни-жица, кънижьный, кънижьникъ, кънигъчии ??????????; кънигчия тж. отсюда: книгочхй. сс. къннгд littera; мн. кънигы liber; къннгъ-чин ?????????? сл. knjige Мн. книга, б. книга книга; письмо; ученье; бумага; книжка, книжица; кнйжнина литература; книжовенъ ученый, с. кн>йга письмо; книга; бумага; гаьижёван ученый; каижев-ност литература, ч. kniha книга. п. ksicga книга, ksieniec желудокь (у животныхъ). вл. kniha. нл. knigvy.
— Старое заимств. изъ дреЬв. kenning анакъ, мгъта. Отсюда въ
слав. *knning, изъ котораго двЬ формы: кънига и *къньнга: отъ первой сслав. кънига, рус. книга и проч.; отъ второй пол. ksicga (Вондр. SIGr. 1, 336). На это намекалъ еще Миклошичъ (MEW. 155); положительно утверждалъ Уленбекъ (АЯ. 15, 488), но ему казалась неясной форма: кънига. [Относительно герм, группы, гот.: kunnan знать и проч. дрсев. causai kenna дать понять, учить, понимать и проч. см. А. Тогр, 35, 36. Также см. знать], кънигъчии отъ кънига образовано такъ же, какъ, напр., кръмъчии кормчъй отъ кръма корма (Meillet, Et. 352). Иначе Ягичъ (АЯ. 20, 522): -чии, м-.б., къ чинить; ср.-дЬй: въ зло-дЪй и под. Т. об. кънигъ-чии, м.-б., сложное, подобно жегъчии, блегъ-чии и т. п. По Mikkola: заимств. изъ ассир. kunukku печать (отсюда арм. кт? тж.). Munkaczi считаетъ заимств. изъ тюрк. Последнее допускаетъ Pedersen (KZ. 39. 464. Здесь ссылки на Mikkola и Мип*· kaczi). Это невероятно.
КНИШЪ, Р. кнйша, Д1ал. южн. вор. лепешка съ масломъ, родъ пшеничного хлгъбца; влад. малорослый человгькъ, коротышъ.
мр. кнышъ родъ лепешки, л. knysz родъ галушки.
— Фасмеръ (Эт. III, 90) выводить изъ гр. *xvioot (??), отъ ?????. Это, конечно, неверно. Въ рус. и млрус. изъ пол. Въ пол. изъ HIM. Д1ал. knitcsh что-либо сжатое, сдавленное; knitschel замгыианное тгьсто; knitschen давить (BEW. 531).
кнутть, Р. кнута; кнутикь; кнутовйще.
мр. кнутъ. др. кнутъ (Сревн* М. I, 1239).