* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 290 —
минъ, коминя-тъ, комйне дымовая труба, с. комин тж. ч. kamna печь; komin труба, п. komin. кшб. kumin; kominik. плб. komnai.
— Новое заимств. изъ нгЬм. kamin дымовая труба; каминъ [старое заимств.; въ др. слав, вероятно, йзъ герм, срвнм. kamin. Первоисточникъ гр. ??????? очагь. Отсюда лат. caminus тж. Изъ ром. срвнм. kamin. hhim. тж. MEW. 88. ГСл.
130. MEW. 110. По Фасмеру старое заимств. изъ сргр. ??????, ???????? (Извест.. 12 2, 238).]
KaMKa, P. камкй стар, родъ узорчатой шелковой матерги; кам-чйтный изъ камки, сдтьланный; камчатное полотно съ узорами для столоваго бгьлья.
ДР- камка шелковая узорчатая ткань, сл. kamuka. б. камуха. п. kamcha тж.
— Изъ север. тюрк, камка, родъ матерги, подобной атласу, китайская шелковая матергя (MEW. 110. Радл. Сл. 2, 490. Дюв. БСл. 927). По Бернекеру (BEW. 477), слово китайскаго происхождения. По Коршу (АЯ. 9, 516. Извесйя,
8, 4. 43) и Горяеву (ГСл. 130), тур. изъ перс. KaMxa.
Камлбтъ, Р. камлбта родъ шерстяной матерги: камлбтный, камлотовый (Со вр. П. В. СбА. 88, 129).
ч. kamelot. n. kamlot тж.
— Изъ зап.-европ.: изъ фр. camelot или н'Ьм. camelot, анг. camlet. [Первоисточникъ гр. ??????? верблюдъ, камлотъ ткань изъ верблюжьей шерсти. Schel. EF. 74.]
каМФарЙ, Р. камфары и кам-????: камфарный; общерус.,известное и употребительное въ нар. язык^; Д1ал. какфара.
— Новое заимств. изъ нем. kamp-pher, campfer. [Въ европ. изъ срлат.
camphora, преобразованное изъ араб, kafor. евр. kopher смола. Schel. EF. 74. ГСл. 130].
камч^къ, Р. камчу ка ;crfe век. канчукъ кнугпъ, плеть.
мр. бр. канчукъ. б. камджйкъ, камджйя, камчи къ, камшикъ кнутъ, плеть, с. кймщца, кануна тж. камци]ати,кймци]ам бить кщтомъ, бичевать, ч. kaneuha. kancuch, kan-ouk плеть, нагайка, п. kaficzuk. kaiiczug тж.
— Изъ тюрк. осм. и др.: камчи, камчы; мад. kancsuka.; [изъ пол. нем. kantschu. шв. kantschuk.] (MEW. 110. ГСл. 131. BEW. 477. Радл. Сл. 2, 493.)
камьИПЪ, Р. камыша: камыше вый, обыкн. камышбвый: Д1ал. камышлб.
б. камъшъ камышъ, тростникь; камишъ трубочка, посредствомъ которой пробуютъ вино; камъшнъкъ камышевая заросль, с. камиш.
— Изъ тюрк. общ.-тур. камыш, камеш камышъ, тростникь (MEW.
110. ГСл. 131. BEW. 477. Радл. Сл. 2, 487). Относит, камышло см. Коршъ, ЗИАН. Bull. 1907. 766.
канава, Р. канавы ровъ, ро-викь, небольшой каналъ; канавка.
— Вероятно, преобразовано изъ каналъ. [каналъ новое заим-етвоваше изъ зап.-еврп. фр. canal или нем. тж.]. Сопоставлешя Горяева (ГСл. 131) съ сскр. kha и проч. излишни. Миклошичъ счи-талъ заимств. изъ тур. каневад са-nalis (DWA. 37, 57). Въ словаре безъ объяснетя (MEW. 110). Фасмеръ (Эт- III, 75), выводить отъ гр. ?????? подвалъ. Бернекеръ (BEW. 480) предлагаете такое объяснение: пол. капа!, рус. каналъ и проч. изъ ит. canale; изъ пол. въ млрус. каналъ, где рре-