* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
237 —
— Звукоподражательное. По мн-Ьнш Ильинскаго (АЯ. 29, 496), отъ корня *geuk, переглас. *gouk (гукъ. сер. гук; бол. гукамъ. сер. гукати и др.); откуда также жу-жель и пр. (См. жужжать). Погодишь (Сл'Ьды, 236) производитъ отъ основы *geu- корова, быкъ, скотъ, при чемъ жукъ, по его мн^шю, могъ быть названъ «бычкомъ» или «въ шутливомъ тон’Ь», или «отъ образа жизни», т.-е. оттого, что кладетъ яйцавънавоз’Ь. Трудно согласиться. Литература у Ильинскаго 1. с.
жуликъ, р. жулика, Д1ал. моек. ; известно почти во всей Рос-сш, карманникь, мошеиникъ, воришка; жульничать; соб. жульё; жуляб1й, жульничество, жуликоватый.
— Неизвестна™ происхождешя. Впрочемъ, ср. жуликъ вь зна-ченж ножъ, Д1ал. и острожн.; офенск. жулить ртзать и сер. жулити сдирать кожу, лупить (АСл. 2, 609 подъ воиросомъ). Некоторые производятъ отъ шулеръ. Въ звуковомъ отношенш затруднительно. См. шулеръ.
Жупа, Р. жупы область, округь, ????, regio; жупйнъ на-чалъникъ области; па HT» госпо-динъ; Д1ал. cibck. пйнья; панычъ.
мр.-бл. панъ, панычъ, панна, др. и СС. жоупд, жоупдн'А; жвупиште кладбище. сл. zupa приходъ, округь; aupan чиновникь; zupnik рожде-стввнскш коровай. с. жупа прихода, комитатъ,семья, челядь [жупа terra aprica, по Миклошичу (MEW. 413), основывается на недоразум§-нш]; жупан начальникъ комитата; жуинйк приходстй священникъ. ч. шра округь; zupan правитель округа, п. zupa рудникъ, стар, таможня; pan господинъ. вл. йира община; pan.
— Считаютъ (ИлышскШ, АЯ. 29, 497) исконнославянскимъ. Основа: *geupa: сскр. gopa- пастырь, князь, владыка. Въ степени исчезн. стар. чега. hpan. Отсюда объясняется пол. влуж. pan, а не изъ zupan, какъ думалъ Бернекеръ, приравнивая pan къ рус. сударь изъ государь. Такъ же объясняешь Погодинъ (Сл'Ьды, 243), сопоставляя съ вышеупом. сскр. gopa-, нперс. goban (= *goupanas пастухь). афган. yoba тж.. pan, по его mhihih), соотв. сскр. pana-стражъ, защитить, и одного про-исхождешя съ сскр. pati- (отъкорня *pa хранить, сторожить). Подробный обзоръ исторш значешй у Погодина (Сл'Ьды, 237 и д.). Вондр. (SIGr. 1, 97) отноеитъ сюда же гр. ???? орлиное гнгьздо, дупло. срвнм. kobe клгьтка, хлгьвъ. анс. cofa комната, спальня. [Относительно значешя кладбище жоулишт« ем. Погодинъ, 1. с.; ГСл. 112. Meillet, Et. 451. Также А. Тогр 47.] Bruckner (IF. 23, 217) ечитаетъ это объяснеше несостоятельнымъ, полагая первоначальнымъ ж у п а н ъ, и отъ него уже жупа; находить степень исчезновен1Я въ hpan, по его словамъ, не бо.тЬе, какъ дурная шутка! Слово, м.-б., аварск., а совсЬмъ не славянское. Однако критикъ положи-тельныхъ доказательствъ приводить HeMHoro.(Cp.MEW.l.c. ;Brugm. IF. 11,111. Также литер., указанную у Ильинскаго и Погодина 11. се.).
ЖупЙНЪ, Р. жупана родъ верхняго кафтана.
мр.-бр. жупанъ тж. ч. zupan халатъ. п. eupan родъ сюртука. Миклошичъ (MEW. 413) отноеитъ сюда же: хрвт. iupa родъ одежды, сл. zobun. 6. жубе, жобе (у Дю-