* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 232 —
Брандъ (РФВ. 25, 223 и сл.) пытается объяснить фонетически: изъ d явилось dz, особен, въ сложи, съ предлогами: въз-, из-, раз-, вшг1дств1е чего dz стало чувствоваться, какъ удвоете: dzedze-si. (жежеши); из гаг а, по его мн^-нш, вторичное образование къ мнимому корню *ж е г-; или же преобразовано изъ первонач. издага. Иначе Meillet, MSL. 14, 334 и сл.
ЖИДОКЪ, жидка, жидко; жид-гай: жижа, разжижать, жидкость, жйжка, жижица.
6р. жйдк1й тонглй; гибкгй; др. жйдъкый, жидость. СС. жидъкъ, жн-дость. сл. zidek жидтй, слабый, с. жйдак, жидйна жидкость (напр, молокой ч. zidky. вл. zidki.
— Яеизв'Ьстн. происхождения. Вокализмъ трудно объяснить; ср. льгъкъ. (MEW- 411. Meillet, Et. 327.) Горяевъ (ГСл. 110) сближаетъ гр. ??? лью. гот. giotan. hhim. giessen лить. лат. fundo тж. Слова эти не им'Ьютъ сюда отношетя. жижа изъ *жид1а (какъ напр, межа); суф. -т-.
ЖИДЪ, Р. жида: жидбвка, жи-дбвскШ, жидбвствовать.
ир.-бр. жидъ, и проч. др. ЖИДЪ, жидинъ, жидовствовати и др.(Срезн. М. 1, 871). сс. жидъ, жндннъ, жн-докинъ. сл. zidov. с. жйд; стар, жуди]. ч. zid. п. zyd. вл. zid. нл. zyd.
— Слово это интересно въ томъ отношеши, что уже съ XI в"Ька засвидетельствовано съ романск. произиошетемъ j—ж. (рядомъ съ i у д е й). Оно проникло къ слав, черезъ герм, посредство, именно, черезъ гЬхъ германцевъ, которые усвоили его отъ романскаго насе-летя, жившаго къ С'Ьверу отъ Альпъ: judaeus (фр. juif, ит. giu-deo) въ слав, сначала *жуд-, за-
т'Ьмъ *жыд-, (ij—ы), отсюда жш)-ов-инь. Прим+.ръ такого заимство-вашя не единственный: крижь крестъ (дрвнм. chruzi, chriuzi), ка-лежь чаша __ (kalix) (Подробнее см. Meillet, Et. 182. Вондр. SIGr. 1, 28. Коршъ, Почесть, 55.) Ср. Брандтъ (РФВ. 25. 226 и сл.)
ЖЙла, Р. жилы вена, артерг.ч, нервъ; сила; скряга; жйлка, жилиться, жилистый, Д1ал. двужильный сильный; зажилить; книжн. сухожил1е.
мр. жыла. др. жила; жплавын. сс. жилл. сл. zila, zilav. 6. жила; жилавъ упругш. с. жила, жилав тж. ч. zila. п. zyla. вл. zila. нл. zyla.
— лит. gysla. жмуд. ginsla. прус, gislo, въ pette-gislo (лтш. dsisle). арм. jil первъ. лат. vena Кровеносный сосудъ. дриел. kvisl вгьтвь развгьтвлете. прабалт.-слав. *gin-sla, отсюда съ выпадетемъ«: *ginla; съ выпадешемъ п въ слав, является I: жила. Суф. -sla- (Вондр. SIGr. 1, 26 и въ др. мм. Meillet, Et. 129 и сл.; 420. Зд'Ьсь опровергнуто объяснете Pedersen’a, IF. 5, 68 и сл. Mikkola (ВВ. 22, 245) ^вы-водитъ лат. vena изъ инде. *g"ens-na; т. об., съ друг. суф. (WEW. 655) [лат. filum нить, по мн'Ьнш Вальде (WEW. 223), сюда не относится]. Погодинъ (Сл'Ьды, 276 и сл.) возводить къ праслав. *gi и сопоставляетъ именную основу *жи- съ глагольной *жи- (жить).
жилётъ, Р. жилета; жилетка, жилетный; ;иал. сЬвск. жалеть, жа-лстка, же летка.
— Новое заимств. изъ фр. gilet; слово получило общерусск. распространение, подобно такимъ. какъ пиджакъ, пинжакъ, с п и и ж а к ъ; калоши, сю р-тукъ, пальто и нод. [фр. gilet