* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 133 —
Встр'Ьчающ1яся формы иуговъ, иу-гово, «уговь, «уговнте (Клоц. 794. Евхол. 67 и др. См. Meillet, ibid.) объясняются диссимиляцией гласныхъ и вполне соотвЬтствують такимъ случаямъ, какъ: куколь, к о куль вм. кукуль. гр. ??????-????. Ильинстй (РФВ. 6 2, 247 и д. Слжн. мстм. 130, 131.) считаетъ иу-, ему-. си-. М. Дв. место-иметй: съ, сьн, сь и приравниваете сугубъ къ лат. sim-plex.
мр. бгаты объясняли перестановкой изъ гъбаты (напр. Потебня. Эт. 4, 16). Ильинск1й считаетъ особымъ словомъ и сопоставляетъ съ герм.: гот. biugan гнуть и пр. ghujati гнетъ. (РФВ. 62, 253 и др. Зд^сь же литература). См. гибнуть, губить, губа, обжа.
ГН'Ьвъ, Р. гн'Ьва: гневйть, гневаться, гнёвный.
мр.гнивъ,гнивитыся,гниватысь. др.гневъгкгееьи одинъ разъ (Пари-мейникъ Захарьинсшй 1271 г.) ??????. сс. гн^еъ, гн’ккдтнсА. сл. gnev, gnevati se, gneviti. б. гневъ, гневливъ, ????»*. с. гаев, гвьё-вити; пьёван гнгьвный. ч. hnev, hnevati, -se. п. gniew, gniewae, -sic. вл. hnev. нл. gniv. плб. gne-woy = gnevoi сальныя железы, мясо и т. д.
— Миклошичъ (MEW. 68) ду-малъ, что слово, несмотря на разницу въ значении, относится къ гнить; за это говорить г н е в ъ — ??????(?м. выше).Бернекеръ (BE W. 313) къ этому присоединяетъ еще полаб. (см. выше), которое, по его мнешю, подтверждаетъ предполо-жеше Миклошича. Развипе значе-Н1й представляется въ след, виде: гной, нарывъ, порченая кровь, ядъ; отсюда: гнгъвъ. Бернекеръ (ibid.) приводить интересное выражение изъ Лютера: «es thut mir faul»
въ смысле: «leid», «verdriesslich». Ср. выражеше: «отравить удо-вольств1е, жизнь» и т. п. Если это объяснеше верно, то суф. *vo-, вокализмъ о: гне-въ изъ *gnoi-vo-s (Ср. Meillet, Et. 371).
ГН'ЬдбЙ, гн’Ьдкр; темногнё-ДЫЙ.
мр. гнидый. сл. gned видь винограда съ голубокрасными, ягодами. ч. hnedy гнпдой, бурый, n. gniady гнгьдой.
— Неясно. Бернекеръ,впрочемъ, съ сомнетемъ, приводить гр. ?????, ?????? (изъ *knid-s-a PrEW. 231) запет, отъ сжигаемаго тут, парь, чадъ, дымъ. лат. nidor парь, чадъ, смрадъ (изъ enidos WEW. 412). дрисл. hnissa запахь; норв. д1ал. niss сильный запахь, вонь (А. Тогр 98). Едва ли удачнее сопоставле-шя Горяева (ГСл. 70): гр. ?????? желтоватый; ищ-коа ??'??'?? гиаф-ранъ (растете, дающее желтую краску), сскр. kancanam золото и др. (См. PrEW. 230. Уленб. AiW. 51). Вероятнее всего, какое-либо заимствование.
гн'Ьздо, р. гнезда, Мн. и.
гньзда: гнездиться. гнёздень,гнез-дйрь.
мр. гниздо, гниздитысь, гнизно. др. гнездо, гнездити. СС. ГНЕЗДО, б. гнездо. С. ГНИЗДО, ГНИ]'е8Д0, гпи-]ёздити se. сл. gnezdo, gnezditi. n. gniazdo, gniezdzic sic. вл. hnezdo. нл. gnezdo. плб. gnozdo.
— лит. lizdas. лтш. ligsds, ligsda. сскр. nida-s, m. nidam, п. мгьето отдыха, помгъщете, жтздо, внутренность повозки (Уленбекъ AiW.
149). арм. nist положете, мгьето-пребыванге. лат. nidus (изъ *ni-zdo-s) гнпздо (WEW. 413). дрвнм. nest. ннем. nest, ане.-анг. nest (А. Тогр 297). ир. nett. кимр. nyth гнгъздо, жилище. Инде. *ni-sda, изъ