* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 125 —
глазеть; глазнбй, глазбкъ, глазб-чекъ; ci век. глазунья выпускная яичница/пучеглазый, глазастый и др.
др. глазъкъ шарихъ (блестяща!) : «глазки стекляные и малые и велите, провертаны». (Срезн. М. 1, 518); глазатый ???????с. п. glaz, P. gtazu камень; песчаникъ; точильный камень; glazik кремень, го-лышъ, булыжникъ; giazowae мостить булыжникомъ.
— Первоначальное значеше глазъ: блестящгй шарикъ. Бернекеръ (BEW. 301.) считаетъ ис-конородственнымъ съ герм.: норв. Д1ал. glosa сттить, блестгьть, глядгъть. ернжнм. glaren горгъть. срвнм. glar-ouge неподвижный взоръ. шв. glos-ogd пучеглазый, съ вытаращенными глазами, дрвнм. glas янтарь; стекло [отсюда заимств. лат. glesum янтарь]. дрисл. glaesa украшать чпмь-либо бле-¦стящимъ. Однако А. Торпъ (А. Тогр. 147 и сл.) сопоставляетъ эту герм, группу съ ир. glass зеленый, голубой, но не съ рус. глазъ. Nehring (IF. 4, 402) считаетъ ста-рымъ заимствоватемъ изъ герм, и сопоставляетъ: ервнм. glaren; пол. glaz съ ерлат. glacia. (ср. Matze-nauer CS1. 167.). Jokl (АЯ. 28, 1; 29, 11.) связываетъсъ глад-Ьти: исчезнов. назализацш. Это объяс-нете одобряетъ Pedersen (IF. 26, 293). Bruckner (IF. 23, 211 ид.) сопоставляетъ съ гладъкъ.
глёздать обл.новг.пск .скользить: глёзщй скользкт, поглез-нуться поскользнуться. (ДСл. 1, 365.).
— По Бернекеру (BEW. 310), м.-б.,одного корня съ герм.: дрвнм. glitan. дранг. glidan скользить и Др. (А. Тогр. 148). Ср. глиста.
глёвна, Р. глёзны голень, берцо, лодыжка .
мр. глезна тж. сс. и др. глезно ср., глезна ж. глезнъ м. »шс.(Срезн. М. 1, 519). cji.gleienj, glezno. б. г.тЬзенъ лодыжка, с. глезно тж., глежан>, Р. глежн>а лодыжка, игральная кость, ч. hlezen м., hlezno ср. n. glozna. нл. glozonk лодыжка.
По Бернекеру (BEW. 302), м.-б., исконнородственно съ герм.: дрисл. klakkr кучка, комокь, пятно, облачко. норв. klakk пятно, клокъ, маленькт комокь, кучка, шв. Д1ал. klakk комъ, возвышенъе на полгь. срвнм. klac клокъ, пятно. Сближете сомнительное. Подлинное зна-чеше этой герм, группы см. А. Тогр. 55. Указанное Миклошичемъ (ME W. 65) рус. поглезнуться поскользнуться (ДСл. 3,157.) едва ли сюда относится: значение далеко!
ГЛвЙ, Р. глёя и глёю липкая, мокрая глина,, обл. сйвск. новгр.-cieepcK.
ир. глей. п. Д1ал. glej илистая почва.
— гр. ???? клей; ?????? клейкая грязь; грязное, густое масло; ylot-???? вязтй, клейкш. дранг. claeg; анг. clay; ернжнм. klei глина, дат. klaeg жирный, вязкт иль. норв. Д1ал. kli иль, глина. (BEW. 310. А. Тогр. 57 и сл.). Инде, корень: *glei- глина.
См. глекъ, гл^нъ, гл^въ, глина, глиста.
ГЛвКЪ, Р. глёка: обл. южн. и зап. горшокъ (ДСл. 365): глё-чикъ.
мр. глекъ тж. др. глекъ, гълекъ сосудъ (для вина); гълькъ, голкъ (Срезн. М. 1, 519; 612).
— Отъ того же корня, что глей; суф. -къ. См. глей. Во-кализмъ неяеенъ; м.-б., rai-къ, т.-е. *gloi-ko-. Въ Черн. губ.