* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 351 —
ex. prusikurent pronuntiaverint, sukatu declarato,pronuntiato. арм. •ogem сказывать (Seheftelowitz, ВВ. 29, 14). кимр. 'hepp inquit; attep ( *at-hep) отвгьчать; cosp poena, punitio. дрир. insce ргьчь, in-cho-sig· significat, cosc наста-вленге, scel потеть, разсказъ, uemopiя и др. кельт. (Stokes, 296. Zupitza, Germ Gutt. 72. Fick 1-, 559.) Meillet (Et. 226), упоминая вышеприведенныя сопоставлешя, допускаетъ, однако, сравненге съ лит. sekti, seku елгъдовать. лат. sequor, secutjis. sum, sequi елгъдовать, преследовать, сопровождать; куда дал^е сскр. sacate (sacati), sisakti, saccati сопровождаешь, слгьдуетъ и проч. зенд. hacaiti, -hisaxti. дрир. sechim, sechur ( =sequor) елгъдую; sechem елпдовате; roehim достигаю (*ro-sechim). гр. ??????, aop. ???????, impf. ioH.-атт. ??????? елгъдую, Инде. *sequ-. Младеновъ (РФВ. 63, 308 и д.) ??? эти группы возводить къ этому общему корню. ЗдЪсь литература, критика и оемаз1ологическ!я объяснения. Некоторые (Шафарикъ, Уленбекъ, Фейстъ и др.) (объ этомъ см. у Младенова, 1. с.) считали сок-заимствованнымъ изъ герм. Это слгЬ-дуетъ отвергнуть. Ср. соколъ.
2. СОКЪ, Р. сока и ебку, М. ебк^ и соку sucus; сочный обильный сокомъ( о плодахъипроч.); безебчный, малоебчный; сочность качество; сочйть, сочу, сочйшь выдавливать, вытягивать, извлекать сокъ; обыкн. сочйться течь, струиться, капать (напр, о крови изъ раны, о coki йвъ надрублен-наго дерева и т. п.); iter, просачиваться протекать насквозь; пасока лимфа (кажется, не употребляется; ср. ДСл. 3?, 49); сб-
чиво и ебчево молоко изъ егьмянь (коноплявыхъ, маковыхъ и проч.); сочевйца чечевица; сочёльникъ вм. еочёвникъ канунь Рождества.
мр. сокъ, Р. соку; сичный сочный; пасока сукровица, кровь, бр. сокъ, сочицьца и др. др. сокъ; сочиво зерно чечевицы; сочевйца чечевица, сс. гокъ; сочи ко стьмена чечевицы, гороха и т. п.; сюда же сокдчь поваръ, сокдчии тж.; сокмь, сокмъкъ, сокъльницд кухня, ел. so-каб; sok; socivo егьмена гороха и проч. б. сокъ сокъ, супь·, соченъ, сочивб супь, горячее, с. сок, Р. сока; сочиво чечевица, стручковые плоды; осока сокъ. ч. sooovice чечевица (боска, ёебса, cocoviee тж.). п. sok; posoka сукровица; soczewica чечевица; soczek, soczka тж.
— лит. sakai Мн. смола, прус, saekis. лтш. swekis тж. алб. gak кровь (G. Meyer, EW. 136). Инде. *sueq-. М.-б., анс. seeg, gar-seeg море (А. Тогр, 426). М.-б., гр. ???? сокъ раетенгй; ????? извлекаю сокъ. Впрочемъ, для гр. есть и другое объяснение: сскр. ар-вода и проч. (Solmsen, Unters. 207 и д. Meillet,Et. 238. Brug-mann, Grdr. II, 1, 165. См. Boi-sacq, De. 708). Дальнейшая сопоставления: лат. sucus сокъ; sugo, -ere сосать, лтш. sokt, suzu сосать. лит. sunkti, sunkiu ецгьжи-вать, дать стекать (напр, наклоняя соеудъ съ потрохами и т. п.). дрсЬв. suga. анс. sugan. дрвнм. sugan. нн'Ьм. saugen сосать. Ивде. *seug- и *seuq-. Нераспространенный корень *seu- въ сскр. sunoti выдавливаешь, выжимаетъ; sutas выжатый, выдавленный; savanam выдавливанге сомы; somas сома; suras охмеляющш напитокь; sura брага. зенд. hunaoiti; haoma и проч.; hura кумысъ (ср. лит.