* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 349 —
пашни для муки, зерна и проч.; желобоватый щупъ; ебвшй удобный для сованья; проворный и т. п.; засбвъ запоръ; просбвка (у порт-ныхъ) деревянный брусокъ, на ко-торомъ разглаживаютъ рубцы; Д1ал. арх. усоЕ&гь утомить, умаять; сЁвр., вост., твер. усбвь, обыкн. Мн. усбви, уебвье колотье въ боку; помгьха, досадное дгъло (значеше разобрано у Потебни, Эт. 4, 75 и сл.); дхал. насывень, насовень родъ сарафана.
ир. сбваты, соваю совать; со-ватнся соваться, лгъзть. бр. соваць, сунуць; просва. др. совати, -ся; сунути (Сюда ли совь метательное копье ?. Новг. л. См. Срезн. М. 3, 458). сс. совдти, «?????, соувдти. сл. sovati, suvati, sunoti; zasova засовъ. 6. совамъ, совнл бросаю (палочку); еную; совалка ткацтй челнокъ. с. сунути, су-нём немного влить, всыпать; усов снгьжная лавина, ч. sunouti сунуть. п. sun^e. вл. sunyc, suvac. нл. suvnuS.
— лит. szauti, szauju стргълять; мгкр. szaudyti, szaudau (Эндзелинъ, Сл.-блт. Эт. 194). nTin.eihaut стргълять и др. балт. (См. Потебня, Эт. 4, 74. Прекрасно истолкованы значетя). М.-б., дрсЬв. skjotaco-еать, толкать, стргълять, бросать. анс. sceotan быстро двигать, толкать, стрплять. анг. shoot, дрвнм. sciozan. hhim. schiessen (Ср. A. Torp, 468; также 466 подъ sku 3.). алб. sul' шесть, перекладина, дубина (G. Меуег, EW. 419). Инде, skeu- двигать, толкать и т. п. (Brugm. Grdr. 1?, 566. Persson, Beitr. 851). Вокализмъ чередовашй не предста-вляеть (Meillet, MSL. 14, 358). См. с улица.
СбВ’Ьеть, Р. cobicth соп-scientia; совестный, обыкн. нар. сбиЗзстно стыдно; безсов^стный, сб-в^ститься, совестливый, сбв'Ьстли-вость и проч.
— Собств. переводъ гр. ovrsi-????? conscientia. См. в есть.
Сбда, Р. со^ыуглекислыйнатръ; сбдовый (порошокъ. вода и т.п.).
— Новое книнсн. заимствоваше изъ зап.-европ., вероятно, лат,-медиц. soda (ит. soda, исп.-порт. soda. him. soda. фр. soude тж.). Первоясточникъ иг. sodo твердый, кргъпкгй; soda ж. p.; sodo изъ лат. solidus, фр. soude изъ дрфр. soulde, соотв'Ьтствующаго лат. so-lida. Название, вероятно, отъ твердости продукта, добываемаго изъ солянки, salsola (Schel. EF. 422. Skeat, ED. 499).
СОД0МЪ, Р. содбма шумъ, крикъ, гамъ, суматоха; шумная толпа (напр, у Грибоед.: «А? Бунтъ? Я такъ и жду содома»).
mp. содома шумъ, суматоха (Гринч. Сл. 4, 164). бр. содом1Я развратъ (Нос. Сл. 598).
— Отъ библ. имени города Со-домъ, гр. ??????. Относ, значетя ср. выр.: «вавилонское столпо-твореше» въ значенш безпорядокь (Ср. Фасмеръ, Эт. ??, 188).
С0йма, Р. соймы родъ одномач-товаго палубнаге судна на Ладож-скомь и Онежскомъ озергь и т Ма-ргинскомъ сообщент.
— Вероятно, заимствовано изъ фин. (?).
С0КОЛЪ,Р. сбкола, сЬвск. со-кблъ falco; еоколикъ (часто ласк.