* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 333 —
кривой, n. slcczeo (nad czem) усердно трудиться. долго сидгьть за работой (ср. наше «гнуться надъ книг гой»). Ср. лит. slinkti, slenku ползти (собств. извиваться?); slinka и slanka лпнтяй; slankius ползут, оползень (у горы), дрвнм. slingan вить, гнуть, анс. slingan ползти. дрсЬв. slyngva бросать, швырять, сучить {-V- образующее praes.) и др. герм. (Ср. MEW. 308. Zupitza, GG. 69. Brugm. Grdr. 1, 387 и др. м. А. Тогр, 536. Meillet, Et. 228. BEW. 740). См. л як а, лука, лукъ.
СЛЯКОТЬ, Р. слйкоти мокрая погода, съ доо{сдемъ, мокрымъ снгь-гомъ и грязью.
— Неясно. М.-б., звукоподражательное; ср. хлюпать, хлестать и т. л. лит. szlekti, szlekiu брызгать. Рейфъ (Сл. 842) относить къ слота; значение совпадаетъ (на это указываетъ также Микло-шичъ, EW. 308), но въ ззуковомъ отношешя затруднительно.
CMara, Р. смаги, обл. юж., зап.; оч. употр. въ сЬвск., сухость во рту, тлеть на губахъ оть жары или жажды; влгд. копоть (ДСл. 4, 235); смагнуть, смягнуть сохнуть, воспаляться (о губахъ), пересмагнуть обвгьтргъть, разболеться и т. п.
ир. CMara тж.; смаглШ муру-ггй, почта черный; смаглявый, смаглюсатый смуглый; смагнуты жариться на солнщъ, загорать; сохнуть; смажыты, -ся жарить, -ея; смажный запекштся («смажныи вуста»). бр. смага тж.; смажиць жарить; кипятить, др. смага огонь, сухость, жаръ (Сл. о п. И., 6: «смагу людемъ мычючи въ пламян'Ь ??3?». См. также Срезн. М. 3, 442). сс. слиглъ fuscus; псслигнАтнге adu-
stum, fuscum esse. сл. smanja великая сушь. с. смагнути, смагнём темнгьть; желать (собств. гореть); присмйгнути, присмагнём зачахнуть, засохнуть отъ страстнаго желангя (обств. сгорать), ч. sma-2iti, smahnouti сушить, жечь; smaha (amaha) жаръ, зной; обжогъ. п. smazyc пряжить, жарить; smagiawy смуглый. [Сюда ли smagiy стройный, гибкт, поворотливый?]
— Затруднительно въ вокализм^ и значешяхъ. Ср. лит. smuugti, smaugiu тушить, лтш. smakot издавать запахъ; smakt тушить, гасить, анс. smeocan дымить, коптить; causai, smiecan, переглас. sraocian (анг. smoke); smoca дымъ. ервнм. smouch дымъ. ????. Д1ал. schmauch тж. гр. ????? варю, жарю на медленномъ огнгь; фиг. съпдаю. арм. mux, Р. тхоу дымъ. дрир. much. кимр. mwg дымъ. Во-кализмъ смаг-: смяг- можно сравнить съ такими, какъ сажень, по-сагъ: саг-; садъ: сад*. Миклошичъ (EW. 309) и Брандтъ (Доп. Зам. 153) сравниваюсь съ смуглъ, при чемъ Брандтъ объясняете вока-лизмъ сопоставлешемъ съ садъ: САдеши и, м.-б., с*дъ judicium, хотя чередовашй а: а: ж въ дру-гихъ прим'Ьрахъ не наблюдается-Такъ какъ слово садъ сюда не относится, то этотъ случай отпадаетъ (см. судъ). Для всей группы вы-ставляютъ инде. *(s)muqh- (гр. и арм.) и *smug-, *smeug-, *smoug-(для остальныхъ). (Ср. MEW. 1. с. и 311. Zupitza, GG. 166. Boisacq, De. 886 и сл.). См. смуглъ.
СмаКЪ, Р. смака и смаку, обл. южн.; оч. употр. въ сЬвск., вкусъ; смачный вкусный; общерус. смаковать пробовать на вкусъ, вкушать съ удовольствгемъ; раземако-вать; посмаковать; смачность.