* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
тать устраивать бракъ; свататься искать женитьбы, просить руки; засватать сговорить невгьсту; за-ов&таться; посвйтать, -ся; сосватать; просватать дать слово о согласии нетсты; iter, засватывать, просвйтывать; свадьба (вм. *сватьба) бракосочетанге, обряды при бракосочетати; свадебный (пиръ, подарокъ и т. п.).
мр. сватъ, Мн. И. сваты и сва-тове; сваха; сватыты, -ся; сватба. бр. сватъ, Мн. И. свацця, сватове; свадзба. др. сватъ, сватати ся, свадьба, свадба, сватьство. сс.
(КАТЬ, СЕАТЛТН, СЬАТЬЕА. СЛ. SVat,
svadba. б. сватъ; сватя, сваха; свадба. с. сват; сватба; се ah а сестра, снохи, ч. svat, svatba. n. swat, swach сватъ, swacha; swachna сватья; swadzba;swatae^. svat. нл-svazba.
— Къ свой, отъ темы *sue-: *suo-: *sva-; ср. лит. sveczasгость, лтш. sweschs. гр. гом. ???? (?????) другъ, родстветтъ (эл. ????? изъ *о?szac). Относительно темы и значешя ср. с. свак своякъ; сва-тъ суф. -то- (Ср. Solmsen, Unters. 203 ид., по письм. указашю Фортунатова. Brugmann, Grdr. II, 1, 406. Meillet·, Et. 302. PrEW. 161. Относ, значешя см. Schrader, IF. 17, 23. О гр. ???? иначе Boisacq, De. 291; 292.) Миклошичъ (EW. 332) выводить изъ *сво]атъ. Такъ же Вондракъ (SlGr. 1, 360). Друпя сопоставлешя см. свой, себя
СВ0Я, Р. сваи бревно, забиваемое въ землю; свайный (напр, постройка) ; свайка толстый гвоздь съ булавой для игры; сЬвск. коча-дыкъ, которымъ плетутъ лапти; св&ечный (напр, сваечное кольцо).
сс. СБА1Д ????? (Срезн. М. 3, 269).
— НеизвЪстнаго происхожде-Д1Я. Горяеьъ (319) предлагаетъ
сравнить съ вить' или ваять. Эю необъяснимо ни въ фонети-ческомъ, пи въ еемазшлогическомъ отношенш. Къ совать?
свёкла, Р. свёклы, сЬвск. иногда цвекла, растете beta vulgaris, ???????, свекольный; свекбль-никъ родъ кушанья; свекловйца собир. свекла; свекловичный (напр, поле).
мр. свекла, свекляный. др. сеуклъ (Изборн. 1073 г., л. 251), свекла, сс. свеклъ. сл. cvekla, ciklja. б. цвёклб. с. цвёкла. ч. cvikla. п. ewikia.
— Старое заимств. изъ сргр. ??????? (MEW. 329. Фасмеръ. Эт. III, 176. Karlowicz, Si. wyr. 119). лит. sviklas, лтш. swikls заимств. изъ пол. [Происхождеше гр. ??????? неизвестно. Boisacq, De. 860].
свёкоръ, Р. свёкра отецъ моего мужа; свекровь, Р. све-крбви; Д1ал. вост. свекры, Р. свекрови; свекрбва (Обь этомъ см. Со-боловсшй, JI. 215); свекрб, но также у свекры, къ свекры и проч.; севск. свекрбвья, Р. свекровьи; оч. часто: свекруха мать лм/жа;свёкровъ, свекровинъ, свекровьинъ имъ принадлежащей.
мр. свекоръ, свекруха, др. све-коръ (свекъръ?), свекры, Р. све-крове. сс. шкръ; скекри. сл. sve-ker; svekrva. б. свкъръ; свекъръва. с. свёкар; свекрва. ч. svekr; sve-krew, svekra, svekra, svekruse свекровь. П. swiekier, swiokier; ewokra, swiokra, swekrucha.
— лит. szeszuras свекоръ. сскр. cvacuras (ассим. изъ *Svacuras); cvacrus свекровь, зенд. xvasura-свекоръ. нперс. xusur; xusru свекровь. гр. ?????? свекоръ-, exvca свекровь, лат. socer, soceri зять,