* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 220 —
рубка; wyrcby wae, wyr§bywae вырубать. вл.гиЬ полотняный платокь; изнанка; rubae рубить, нл. rub платье; rubas рубить.
— лит. rumbas широкий рубецъ (у штановъ, женской юбки); рубецъ отъ зажившей раны; rum-b'eti, rumbu рубцеваться; rumbuti, rumbiiju обрубать, обшивать. лтш. rubs зарубка, гот. raupjan обрывать. дрвнм. roufen и др.; нн^м. rumpf, гол. romp туловище (первоначально вещь обрубленная), лат. Tubus растете ежевика (первоначально растете, о которое можно оцарапаться, сдгьлать рубецъ). ^Ср. Уленбекъ, KZ. 40, 559. WEW*. 660. MEW. 281. Ляпунову Зам. 56. Погодину Следы, 255). Иначе А. Тогр (339): дрвнм. ramft, ranft край, обшивка. нн4м. ramft краюха, къ *rando, *randa (изъ *ram-d-): rand край и др. герм.
pyOKa, Р. рубки родъ будки на палубгъ судна.
— По Гроту (ФР. 2, 328), изъ гол. roef будочка на палубгъ [анг. roof. шв. rof. ансак. hrofj. Применено къ рубить.
рубль, Р. рублй, дгал. рупъ, рупь, рубель, но Р. рубля, МнР. рублёй и (во мн. местахъ) рублФвъ, монета въ 100 копеекъ; рубликъ, рублйшко; рублевый; рублёв икъ; трехрублевый, сторублёвый и проч.
др. рубль денежная единица, МнР. рублевъ (Засвидетельств., кажется, съ XII в. Си. Срезн. М. 3, 182 и д.).
— Неясно. Въ народной этимо-логш относится къ рубить, потому де, что рубли рубили изъ серебряныхъ прутьевъ. (Но рубли не рубили, а отливали. Ср. въ
Псков, «на кого еси лилъ рубли». См. Срезн. М. 3, 1. с. Впрочемъ, следуетъ иметь въ виду, что «рубль» къ рубить существовало въ дррус. въ значенщ обрубокь, клят: «И повеле Янь вложити рубль въ уста има». Пов. вр. л. Срезн. ibid.). СенковскШ (Библ. для Чт. 1854 г. № 1, критика, стр. 35) говорить: «рубь есть арабское слово и значить четверть, но оно искони принято магометанами и вошло въ ихъ языки. Индейская рушя великихъ моголовъ происходить отъ него же». Рейфъ (Сл. 788) поставилъ подъ рубить, но заметилъ, что, въ виду стараго значешя рубль четверть гривны, слово это можетъ происходить изъ араб, rubh четверть. Миклошичъ (EW. 281; ТЕ. 147) также указываете на перс, rupie родъ золотой монеты, но при этомъ добавляешь: «возможно, что рубль удержалось съ того времени, когда кожи служили средствомъ обмена». Что же значило рубль? часть шкуры? (ср. резана) или шкура? (ср. «рубоша», рубежь во второмъ значети.) Гротъ (ФР. 2, 328) тоже думаетъ, что слово это, подобно деньга, съ востока. [Первоисточ-никъ сскр. rupam наружный видь, краска; отсюда rupayati даетъ видь; rupyas имгъющт прекрасный видь; rupyam серебро, собств. то, что снабжено печатью, изобра-женгемъ (Уленб. AiW. 252.). Отсюда индост. и перс, rupiyah. араб, rupi, ruph.]. См. рубить.
рубрика, Р. рубрики от-дгьлъ, разрядъ.
— Новое книжное заимств. изъ лат. rubrica [фр. rubrique, нем. rubrik и проч. Лат. rubrica изъ *ruberica отъ ruber красный, собств. красная земля, краска, а загЬмъ