* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 196 —
рель, Р. рёли, обл. (где?), перекладина, нашестокъ, козлы, высокгя перила; Ми. И. рёли качели (на двухъ столбахъ съ перекладиной), ряз., орл. (напр, въ севск., въ деревняхъ никогда не говорятъ «качели», всегда «рёли» Р. «рель»); севр., вост., сиб. возвышенность, еряда среди болота и т. п. (ДСл. 4, 91 и сл.).
мр. реля, обыкн. Мн. рели ка-челц. др. рель, рьль заливной лугъ, пожня.
— Основное значете перекладина, жердь: лит. rieti, rieju, няснлит. reju складывать дрова для сушку : riekles жерки, перекладины (надъ .печкой для сушки дровъ); riklas чердакъ, названный такъ отъ балокъ. (Зубатый, АЯ. 16,
409. Буга, письм., сомневается въ существованш этого слова). М.-б., сюда -же дрсев. rod рядъ, особ, возвышете вдоль берега. (Ср. A. Torp, 337.). лат. retae деревья по берегамъ ргькь или же по руслу. Инде. *гё- подпирать, класть рядами (Ср. WEW-. 642). Мало вёроятны сопоставлешя: гр. ???&??? число, ????-??? считаю и проч. (См. Boisacq, De. 77). Въ рус. трудно согласовать значения перекладина и возвышете среди болота, дррур. заливной лугъ; м.-б. последнее, какъ выдающееся, возвышающееся среди болота, озера и при томъ имеющее видъ гряды, полосы? (Ср. Даль, 1. с.).
рельеъ, Р. рёльса желгьзная полоса, по которой идеть колесо; рёльсовый; рельсопрокатный (за-водъ).
— Новое заимств. изъ анс. rail брусъ, полоса; Мн. rails, [анг. rail изъ стар. фр. reille брусокъ, полоса, Д1ал. норм, raile. Первоисточникъ
лат. regula прямая палка, брусокь, полоса, линейка. Отсюда же нжнм, regel, шв. regel брусъ, болтъ. нем. riegel. Skeat, ED. 429].
рёмезъ, Р. рёмеэа родъ маленькой птички изъ рада ситцъ, parus pendulinus.
ир. рёмезъ тж. ч. remia. п. ге-misz, remiz тж.
— Заимств. изъ нем. rietmeise [нем. riet (ныне неунотреб.) трост-ткъ; meise синица. KEW. 254; 302]. Ср. фр. remiz тж.
ремёнь, Р. ремнй (севск. рёмень) полоса, лента изъ кожи; ремёшекъ, ремешокъ; ремнёвый изъремня сдгьланный (напр, поясъ); севек. ремённый тж.
мр. ремйнь; ременяный; реме-нарь шорникъ. бр. лимарь (см. э. с.). др. ремень, ременик; ремыкъ. сс. ремень; ремыкъ. сл. remen, jermen. б. ременъ; ремйкъ, ремъкъ. с. ре-мен; ремик; peMeHap. ч. fernen, д1ал. hremen. n. rzemien. вл., нл. iernjeu.
- — Неясно. По всей вероятности, старое заимств. изъ герм.: дрвнм. riomo перевязь, поясъ, ремень. дрсак. riomo. анс. reoma (гот. *riuma не засвидетеяьств.). ннем. riemen ремень. (Ср. Вондракъ, SIGr. 1, 490). Во всякомъ случае, исконнаго родства съ герм, нетъ. Подробно разбираетъ Pedersen (KZ. 38, 311 и д.); по его мненхю, следуетъ исходить отъ сл. jermen, при чемъ je- можетъ различно истолковываться: всего вероятнее, это изъ начальнаго а, получившаго йотацш ja, которое чередуется съ je (т.-е. /№-); ср. jaati: j-Ьсти, jaxam: jexaTH и т. п.); след., сл. jermen вполне правильно