* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 171
приравнивать, выравнивать; ро-вёсникъ одинаковыхъ лгътъ, одного возраста; ровёсница; врбвень ш-раткъ; уровень, Р. уровня м. ровная горизонтальная поверхность (употреб. «науровне» моря и т. п., вода «въ уровень» съ берегами и т. п.); ровность; въ сложешяхъ: рав^остороншй, равнобёдренный, равнодействующая, равнодёнсте, равнодушный, равнодушие, равно-B^cie, равномерный, равноценный, несравнённый прекрасный и мн. др.
мр. ривный; ривня пара, ровня, ривняты. бр. ровный; ровняць; ровноЕаць. др. ровьнъ; ровьнати, ровьняти; на ряду съ цел. равьнъ и проч. сс. рАБьнъ. сл. raven, б. равенъ и раменъ; равны; ровняю; равнива, равнище равнина, с. ра-ван равный; раван, раввйце равнина; равнати, равнйм ровнять. ч.rovny; roveenik. n. rowny: row-паб; rownia равнина; rownik эква-торъ; rowiennik, rowiesnik. вл. rovny, runy. нл. rovny.
— Изъ *орв-ьнъ: прус, arwis истинный. Значеше это вторичное изъ понятая ровный, прямой (Вондракъ, SIGr. 1, 299. Brugm. Grdr. 1, 340). Сюда же (Pedersen KIGr. 1, 63): лат. arvum пашня, вспаханное поле, м -б. лит. arvas свободный, сольный (Юшкев. Сл. I, 103. Указалъ Буга письм.) и съ вокализмомъ е: кимр. erw поле. корн, erw, ereu тж. брет. его борозда, дрвнм. его земля, арм. erkir земля, м.-б., въ корне родств. дрир. arbar жито. гр. ?????? пашня (Boisaeq. De. 81); равьнъ-суф. -ьно-. Первичное имя, отъ котораго образовано рав-ьнъ, ровный, не сохранилось (Meillet, Et. 439). Друпе (ср. WEW?. 665. Mikkola, IF. 21. Anzg. 107) пред-
полагаютъ общелав. *ров-ьнъ и со-поставляютъ: зенд„ ravah- даль, пространство; ravas-carat- что движется на свободгь. лат. rus деревня (какъ противоположность городу). гот. rums пространство; просторный, дрсев. rum свободное мгъсто, лагерь, постель, анс., дрвнм. rum. ннем. raum пространство. дрир. roe, roi ровное поле (Ср. Fick, li, 118; 529. Stokes, 235, А. Тогр, 353.).
р&вйнъ, Р. равйна (пишутъ и раввинъ, но никогда такъ не говорятъ) еврейшй учитель, свя-щенникъ; равйнскШ.
сс. рдвки. ч., п. rabin.
— Изъ гр. ????? [Въ гр. изъ евр.; евр. rabbi отъ rab большой, главный; rabbi собств. мой настав-ткь].
рйда, Р. рады, книжн., изъ мр. собрате законовъ, совгьтъ; сёвск. раить, пораить посотто-вать, помочь.
мр., рада совгьтъ, помощь; ра-дыты советовать; райиты, раяты советовать; зрада, здрада измена, вероломство; радця совгътникъ. бр. рада советь; радзиць, равць советовать; райца советникъ. др. рада советь (засвидет. съ XIV в.); радити заботиться. (Сюда?), ч. rada советь; raditi советовать. n. rada; radzie тж.; Д1ал. rajie; radca советнтъ; zdrada измена.
— Изъ герм.: дрсев. rad советь, разеуждете, решете, анс. rat. дрвнм, rat. ннем. rat (MEW.
271).
рйди предл. съ Р. (передъ и позади родительнаго): «Бога ради» и «ради Бога». Изредка: заради: напр, «работать заради Христа»