* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 148 —
— Следуете предположить *peu-g-, родственное *peu-k, съ основнымъ значешемъ хлопать, щелкать, трещать и т. п. о разрывающемся пузыре, почке и т. п.; п у г а орудге, которымъ щелкаютъ, хлопаютъ. Брюкнеръ (KZ. 42, 360) думаетъ, что отсюда рус. пугнуть, пугать (см. э. с.) и пугачъ филинъ. Сюда асе, по его мнёнт, ч. pouhy и pouhly чистый; ср. с. пуки простой; пукао лопнувщгй, открытый, чистый (ср. «пукло пол>е» широкое, чистое поле, «пукло море» открытое море. (Объ этомъ см. подъ пукать). Фасмеръ (Эт. III. 163) считаетъ заимствованнымъ изъ гр. я?????. Объ этомъ не можете быть речи. См. 2. пуга, пугать, пуво, пыжъ.
2. nyra, Р. пуги, Д1ал. юж., гузка яйца; сиб. подушка, на которой плетутъ кружева.
— По всей вероятности, то же, что 1. цуга, но съ инымъ разви-пемъ значешя: вздуваться, набухать, т.-е. 2. пуга нгьчто выпуклое, выдающееся. Буга (РФВ. 67, 445 и сл., и письм.) сравниваете лтш. pauga подушка, подшиваемая подъ клешни хомута; paugas Мн. хомутъ; первоначальное значете нгьчто вздувшееся, бугорокъ; сюда жз рус. йыжъ клубъ, комъ (см. э. с.). (Дальнейпия сопоставления см. РФВ. I.e.). См. 1. пуга, пугать, ‘пузо, п ы ж ъ.
nyra Р. пугй, Д1ал. севск., метель, кура, вьюга. (У Даля нетъ).
— Неясно. Вероятно, какое-нибудь новообразоваше или за-имствоваше; ср. nypra. Интересно отметить созвуч1е съ лтш. puga порывъ вптра, вихрь, [лтш.
сравнивается съ герм.: дрсев. fjuka быстро нестись по воздуху, пылить; ннем. fauchen; гр. ??-???-??? нарывъ. А. Тогр, 243, съ вопросомъ].
nyraTb, -ся, пугаю, -сь, пугаешь, -ся, книжн., устрашать,-ся, заставлять бояться; испуг4ть, -ся устрашить, -ся, напугпть, -ся нагнать страху, испытать страхъ, распугйлъ разогнать устраше-темъ, запуг4ть сделать пугли-вымъ; nonyraTb немного пугать, перепугать, рыпугать сильно испугать; мгкр. запугивать, отпугивать, попугивать, выпугивать; исп^гъ, Р. испуга и испугу; перепеть (употреб. «съ испугу», «съ перепуга»); пугало что пу-гаетъ, чгьмъ пугаютъ, страшилище; пугпйвый чувствительный къ испугу; запуганый боязливый; общрус. нар. пуж?ть, -ся; испу-ж&ть, -ся (севск. служить, -ся), рас-, пере-и проч.; пожало; пуж-лйвый.
мр. пужлывый. бр. пужаць, -ца; пужливый.
— Къ пудить; *пуд]а-ть: пужа-ть; ср. студить: -стужать и т. п. Къ пужа-ть новообразо-вате: п у г a-? ь, съ нефонетиче-скимъ -8-, подобно тому какъ пустить: пущать: пускать. (См. Ляпуновъ, Зам. 53. Отз. 526. Брандтъ, Доп. Зам. 137). У Ми-клошича (EW. 267) безъ объяснения. Неверно Горяевъ(Сл. 286) сравниваете съ герм.: нжнм. spook. анг. spook, ннем. spuk. шв. spoke. (См. Skeat, ED. 509. KEW. 357). Брюкнеръ (KZ. 42,360) относите къ 1. пуга. Это можно было бы принять, если бы существовало общрус. народн. пугать.