* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
143
ячея, Р. ячеи клетка, дыра в вязаньи, щетеньи; углубление, гнездо, лунка; обыкн. ячбйка (клеточка, гнездышко, напр, в пчелином соте); ячёистый, ячейчатый состоящий из ячеек; сюда же вечея дыра в жертве (в приставка, а не предл. в).
др. и сс. (?) ячая (*мкчая) связь, сустав (засвид. ячаями Side ??? ????. Срезн. М. 3. 1675); ячаица, яч4ица чашечка, ячейка (Срезн. ibid.). срб. (средн. болг.). лчтуЬми (BEW. 267).
— Неясно. Бернекер (1. с.) думает соединить с жкотъ и сравнивает гр. ?????? ремень, дрсев. ol, al кооканый ремень, дранг. oltwang петля, ушко, лит. anka петля.
ячмёнь, Р. ячменя и ячменю hordeum; нарыв на веке; ячиённый (хлеб, каша), ячный, ячневый тж.
укр. ячминь, ячмёню; ячминний. др. и цел. ячмы, Р. ячмене; ячьмыкъ ячмень; ячьнъ, ячьменьнъ ячменный; СС. ьачьнЬнъ, мкчьнъ ячменный. СЛ. jefimen, P. jeemena. б. ечемик. с. ]ёчмен, P. je^Mena ячмень; je4MeH ячменный; новообразование je4aM ячмень, ч. j ебтеп; j есву; диал. jaonyk ячмень на глазу, n. jcczmien ячмень; jcczmyk, jcczmionek ячмень на глазу. ВЛ. jeemjen. нл. jaemyeu. плб. jlcmen.
—Точных соответствий нет. Bezzenberger (ВВ. 27, 173, прим. а) сравнивает гр. ?????? ячмень, ??????, ????????? (?????) кормленный ячменем из *c?osta.. Но гр. ?????? сопоставляют с лат. acus, aceris мякина, гот. ahs, дрвнм. ehir колос я проч. Вальде (WEW2, Ю) и Boisacq (DEG. 37) допускают эти сопоставления. BepHeKep(BEW. 268) считает возможнымеравнить с дрвнм. ango, angul крючок у удочки, окало,
дрсев. angi кончик, острие, анс. anga острие, жало и др. герм, (см. А. Тогр, 12), куда слав, жкоть коготь, гр. ????? искривление, локоть, ????? крючок, лат. uncus, ир. ecath удочка, сскр. ankas искривление, крючок, колени, сгиб между рукою и бедром. Трудно согласиться.
япгаа, Р. яшмы род камня; яшмовый мз яшмы сделанный.
Из араб, jaam (ГСл. 437).
ячать
унр. яч&ти кричать по-лебеди-ному. др. (дел.) ячати вопить, стонать; яклив ?????????, aigre loquens. СЛ. jecati, jecim стонать, вопить; jecati заикаться, икать, б. еча, екна звучу, стучу. С. je4aTH, je4iiM звучать; вздыхать, стонать; ,]ёцатиг ]ецам икать; jeKTaTH, jeKIieM звучать; jek звук. ч. jeeeti рыдать, стонать (о человеке); шумеш; jek, jekot гул, гам; рев; zajakati, zajikati se заикаться, п. jck стон, вопль; jckliwy жалобный; стонущий; jcczec, jcknac стонать; охать, (жаловаться; jakac sic заикаться. ВЛ» jakac. нл. jakas заикаться.
— Без сомнения, звукоподражательное. Ср. такого же происхождения ёкать, икать (см. э. с.). Едва ли есть родство с группой, приводимой у Бернекера (BEW. 267 и сл.), а именно: алб. Пскбп охаю, вздыхаю, жалуюсь; an?im жалоба; сострадание (G. Meyer, EW. 304; mkon вм. *Епкбп, *nkon). Сюда же переглас. гр. ??????at реву, кричц. лат. ипсаге реветь (о медведе). Кимр. 5ch gemitus (Stokes, 50). варв. диал. апк вздор, печаль, раскаяние. дат. апк, апке окалоба; в степ.