* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
106
А. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ
szpigei шпионство; szpiegowao шпионить.
— Новое заимств. (с Петра В. Сы. Смирнов, СбА. 88, 334) из нем. spion тж. (ит. spione., фр. espion суть раннее заимств. из герм, группы spahen выслеживать, подглядывать; нем. spion аз ит. в XYII в. KEW 351; 354). В чет., пол. из нем. spahen, spaher. В укр., брус, из пол. В серб.-хрв. из ит. (ср. Matzenauer, CS1. 383).
шпона, Р. шпбны брусок из дерева, загоняемый в поперечный паз досок для скрепления (двери, стола и проч. В севск. это называют шпу-гой); род металлической дощечки в типографиях; шнбнка.
укр. шибня шип в деревянном столбе; коготь у хищной птицы; шпбнька запонка (отсюда знаменитая Фамилия Иван Федорович Шпонька). 6р. шпонка запота, застежка. п. szpon, P. szponu м.; szpona ж.; szponka коготь; железная скоба; застежка, крючок; железный засов в стене, ч. spona пряжка, застежка.
— Заимств. из пол. В пол. из нем. spon щепа, типографская шпона;
и. б., в значении контаминировано с другим заимствованием: sp^ga (отсюда севск. шпуга) из нем. spange застежка (ср. Matzenauer, CS1. 331).
ШП0ра, Р. шпбры calcar; шпб-рить толкать коня шпорами, пришпорить, при-шпоривать.
— Новое заимств. из герм.: ср. гол. spoor.; шв. sporre.. нем. sporn, мн. sporen. Вероятно, из нем., но, м. б., аз шв. [герм, группа от корня
*sper- попирать. Из герм, же ит. sprone. Фр. eperon. KEW. 355]. (Ср. Matzenauer, CS1. 334.)
Шприц, Р. шприца маленький насосец (в медиц.); шпринцбвка; шпривцевать.
— Новое заимств. (с Петра В. См. Смирнов, СбА, 88, 334) из нем. spritze, spritzen и др.
Шпуля, Р. шпули, обыкн. шпулька цевка с утком, вкладываемая в челнок.
П. szpula, szpulka тж.
— Новое заимств. из нем. spule тж. У нас, м. б., из пол. (слово это употребительно в Фабричном районе. В орл.-кур. не услышишь).
шпунт, Р. шпунта пробка, затычка в бочке (оч. употреб. в севск.), у столяров, плотников паз, продольная борозда; шпунтовйть выбирать паз;
„укр. 6р. шпунт тж. (шутл. пунш, чай с ромом), п. szpunt дыра и затычка в бочке.
— Новое заимств. из нем. spund дыра в бочке, затычка, spunden, spunden затыкать, шпунтовать.
шпынь, Р. шпыня, устарелое, шут, балагур, скоморох; шпынять насмехаться, высмеивать, балагурить, шутить; шпынство ядовитая насмешка.
— Преобразовано из 2. шпиль (шпильман): и: ы, ср. ring: рынок, ring: рында, криница: крыница и т. п. Впрочем, здесь могла иметь место какая-нибудь аналогия, напр, пырять, шнырять. л:н; ср. маленько: маненько. Так Грот (РФВ. I, 36).