* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
56
А. ПРЕОБРАЖЕНСКИЙ
в виде частиц: чай вероятно, должно быть, мне кажется (это из 1-го лица: чаю, ибо нередко говорить: «я чай». Напр, у Крылова: «Я, чай, бы со стыда ты землю всю прорыла»); чать тж. (это эллиптически из «надо чаять» или тому подобное; напр, у Лом.: «В дожде, чать, повредился», Купид., т. е. вероятно, пожалуй, может быть, повредился; ср. знать: напр. «Ох, знать, мне по сеням тем не хаживати»; безлич. чается, особ, не чается не думаю, не надеюсь (напр, в поговорке: «Дай бог, да не чается»); стар, чаятель-ный, особ: нарч. чаятельно вероятно (вапр. у Пушк.: «Чаятельно, за неприличные гвардии Офицеру поступки». Кап. дочка); нечаянный внезапный,, неожиданный; нарч. нечаянно; невзначай, т. е. не-вз-на-чай; отчаянный смелый, бесшабашный; отчёягьсяпотерятьтдежду; durat, отчаиваться.
УКР- чай ом притаившись; очйй (ачей) авось, 'может быть (вероятно, из «я чай», «я чаю»), др. чаяти; чаяник. СС. чаяти, чавк ожидать, надеяться; отъчаяти не надеяться, сомневаться, с. стар. 4ajaTii, 4ajeM; MajaH прил. о месте ожидания, где ждут (Мичатек, Серб.-рус. сл. 647). п. przyczaic si§ притаиться, спрятаться (BEW. 183. Значение, вероятно, смешано с przytaic sig).
— сскр. cayati замечает, наблюдает, робеет, беспокоится, м. б., гр. ????? храню, берегу, соблюдаю (Уленбек, AiW. 9.0; Brugm. Grdr. 315; Зубатый, АЯ. 16, 386; Meil-let, MSL. 13, 39; BEW. 1. с.).
чвакать, чвйкаю, чвйкаешь. См. чавкать.
ЧВаНИТЬСЯ, чванюсь, чванится спесивиться, гордиться, быть надутым, надменным; чвйнный спесивый (напр, у Крыл.: «Зато уж чванных не люблю». Демьян, уха), чвДн-ность; иногда: Чван спесивец.
укр. чванний; чванитися тж.; чвань чванство.
— Неясно. М. б., к друс. чьванъ сосуд, кувшинг т. е. сосуд с выпуклыми боками. Значение могло бы объясниться двояко: или из понятия напиваться или же из понятия пузатый, по наружному виду сосуда. Во всяком случае, такое объяснение более вероятно, нежели предложенное Бернекером(ВЕЖ. 175): чван причастное де образование к чуть, чую, как пьян к пить, пью (ср. серб. прич. прош. страд, чвёв далеко известен). Впрочем, допускается также и звукоподражательное происхождение, подобно чеш. cvanhati, -se, ewaneti шлепать. Ср. также Горяев (Сл. 408. Здесь сопоставляются чван: сскр. cvayati надувается, пухнет, делается твердым, могучим и гр. ??????, атт. ksvoc пустой! Ничего общего между всеми тремя). Мало вероятно и объяснение Потебри (Эт. 3, 34 и д. и 38): к кунеть расти, мужать, приходить в силу и проч.; очунеть выздороветь [это последнее переведено неточно: очунеть значит притти в чувство после обморока]. Примеры семасиологических аналогий· (38) в высшей степени интересны.
че частица в конце нынь-че (BEW. 164).
чебак, P. чебак&, севск. чубйхрод рыбы шкарпов; чебачий, чеб&кбвый.