* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
55
часть; счастье; злбчест худой; чёстит счастливый; честйтати, чёсти-tum поздравлять, желать счастья; причёстити се причаститься; с. Cast часть; etesti счастье; stastny счастливый; п. czcsc часть, uczcstnik участит; uczcstowac угостить. ВЛ. case.
— Не бесспорно. Одни считают
— нереглас. к кус- (к^с-): кусать, кус и проч. Суф.: -ть — (Ср. BEW, 155; Solmsen, KZ. 34, 547). Другие (MEW. 32; Charpentier, АЯ. 29, 4. Ср. WEW. 686 и сл.) сравнивают лат. scindo, scidi, scissnm, -ere рвать, разрывать, полоть; гр. ????? разделяю пополам и проч. Против этого сопоставления восстает Бернекер, ибо де в таком случае часть (часть) соответствовало <>ы сскр. chittis разрезыванж. гр. ?????? раскол,разрез, разделение. лат. scis8io, нарч. scissim, и мы бы ожидали скорее ч ь с т ь, чем часть. Meillet (Et. 277) говорит, что коренной элемент точно не определен.
-Ч'ЯТЬ, -чну, только с предл.: начать, -ся, на-чну, -ся, начнёшь; зачать, диал. уч4ть, по-; начало; начальный; начальник; начальство; подначальный подчиненный; початок пряжа на веретене; начинать, -ся; зачинать, по-; почин начало, инициатива; ночинок росчисть и первое на пей поселение.
чахнуть, чахну, чахнешь сохнуть, худеть; вянуть, блекнуть (о растении); прош. я чахнул, но я зачах; чахбтка хроническое вос-пажние легких; чахоточный больной или склон/ный к этой болезни; стар, чахбтвыё (напр, у Крылова: «ча-хотной курицы». Похв. речь в пам.
моего дедушки); чахлица растение linosyris pilbsa.
укр. чахнути. бр. чахнуць тж.
— Неясно. Бернекер (BEW. 133), впрочем, неуверенно, предлагает сравнить нем. hager худой, сухощавый. Горяев (Сл. 408) пытается (с уверенностью) сблизить сскр. cyayati, rom heito, дрвнм. hizza, гр. ???? (так!). (Что такое междометие возможно, подтверждается укр. чах! см. Гринч.Сл. 4,447), Peters-son (АЯ. 34, :?79), Ильинский (Р. Ф. В. 70, 266 и д.).
чаша, Р. чаши сосуд для питья; св. потир; обыкн. чашка (чайная, севск. миска для щей); чашечка.
унр. чаша; чашка тж. др. чаша; чашка; чашник, ^ашьник придворный чин (водочерпий?). СС. чаша ????????. СЛ. ёаёа кубок для питья, б. чаша сттан, чаша; ум. чашка и чеше. С. чаша кубок, ч. Ше тж.; cienik кельнер, половой, п. czasza чаша, чара, кубок.
— Не совсем ясно. По Hiibseh-man’y (Arm. Gr. I, 187) и Уленбеку (AiW. 90) заимствовано наравне с сскр. casakas, casakam кубок, арм. casak тж. из иран. *casaka кубок, к нперс. casidan отведывать, cast завтрак. Это объяснение принял и Бернекер (BEW. 137). Миклогоич (MEW. 31) сравнивал прус, kiosi кубок, лит. kiausze череп, лтш. kausis тж., на том де основании, что из черепов делались чаши или чаши имели вид черепов. Это не так: прус, заимствовано из пол. (Bruckner, BEW.
1. с.; Scheftlowitz, ВВ. 28, 149).
чаять, чаю, чаешь ожидать, полагать, предполагать, думать;