* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА.
3S
(ГСл. 384) напрасно разделил на две группы.
ТЯТИ, тьну. др. рубить, сечь (Срезн.М. 3,1106); потяти, потьву, потну ударить, убить (Сл. о п. И. 2); утята, утьну, утну (Срезн. М. 3, 1327). [Встречается тьметь вм. тьнеть. Вондрак (SlGr. I. 323) думает, что м здесь из аор.] В соврем, рус. употребляется диал.; напр, севск. тнуть, тну, таешь ударить (ножом, или каким-л. орудием); тин надрез на бурке; удар, раз. Даль (Сл. 4, 414) относит сюда пол-тина, т. е. пол-реза (см. э. с.); затбн, притйн предел, стрр. бастион. Сюда же севск. затинок, Р. затйпка закидка, упрямство лошади, когда она остановится и не омнет итти; затаиться остановиться и не итти далее (о лошади), арх. тинбк, тинёк клык у моржа (Даль, 1. с.); притбн убеотще, пристанище, пристань (без сомнения, сюда; первоначальное значение, вероятно, пристань, причал). Сюда же затбн, Р. затбна речной залив, отделяемый косою; заводь, бухта; слово это относят (напр. Даль) к затонуть, затопнуть; это едва ли; было бы зато п; первоначальное значение, вероятно, преткновение, задержка течения при повороте реки, ср. пск. затон норов, заминка, затцнок у лошади (см; ДСл. 1^., 1622).
укр. тяти, тну резать, рубить; жалить (о комарах); тинутися удариться. 6р. цяць, тну рубить, ударять; цшаць; тнуць; прытонще притон, сс. тати, тьнлл рубить; оутимъкъ res abscissa. СЛ. teti, tnem кусать, naton, paten, tnalo дрово-рубка, дровотня. ч. titi, tnu ударить,
тянуть; natou дроворубка; колода для рубки дров; ston пень, обрубок; stonek пенек, п. ci^c tnc рубить, резать; nacin^c, natou gdzie sic drzewo rqbie; natonia тж. вл. cec, tnu. нл, ton вырубка, порубь.
— лит. tinti, tinu отбивать косу (Зубатый, АЯ. 16, 418). Зубатый считает тождественным с слав, тати, тьнж. В этом можно сомневаться; м. б., лит. звукоподражательное. Несомненно, родство с гр. ????? режу, дор. ??????; ????? резанье; ????? режущий; ??????? посвященный божеству участок земли и мн. др. ир. tamnaimрублю (PrEW. 454. Ср. Stokes. 122; Вондрак, SlGr. I,
1. с. и др. м. I. Schmidt, Krit Sonan-tentheor. 138. Meillet, MSL. 14, 366. Osthoff. IF. 5 823 с полной библиогр.). М. б., сюда же лат. aestumo, aestimo, -are ценить, оценивать, взвешивать; считать, почитать, если aes-tumo основывается на каком-л. *aes-tema разрез, отрезок бронзы (см. Boisacq, DEG. 954). *
ТАТЯ, Р. тяти ласкат. имя отца, тятенька, тятька; тятин, тятенькин и др. (Слово это более употребительно, нежели nana, батя).
укр. TaTO, Р. тата; т&тко; татонько, татенько и проч. бр. тата, тйтка, таточка и проч. 6. тато, татко, тате, тейо отец; татков и др. с. тата отец. ч. tata. п. tata, tatus, tatulo и проч.
— От детского лепета. Интересно, что в рус. является t’, между тем каквдругих,неисключаяукр. и брус., t. Ср. подобного происхождения: лат. tata, сскр. tatas, tatas и проч. См. тета.
з*