* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
43.035
Дидро
Исторический лексикон XVIII в.
наследии Дидро трудно вычленить главное. И все же можно назвать произведение, которое резко выделяется на этом богатом фоне, более того - на фоне всего французского Просвещения. Это -роман-диалог "Племянник Рамо" (1762-1779), отмеченный вниманием Гёте, Гегеля и Маркса. Он не мог быть опубликован при жизни автора, а потом рукопись была утеряна. Неожиданно копия диалога оказалась в руках Шиллера, а тот,
^ ¦ ¦ V
прочитав, передал ее Гете, который перевел ее в 1805 году на немецкий язык, после чего рукопись опять куда-то исчезла. В 1821-м во Франции вышел обратный перевод с немецкого. И только в 1823 году был издан подлинный французский текст по рукописи, сохранившейся в архиве дочери Дидро.
Герой диалога - племянник известного французского композитора Жана Филиппа Рамо. Племянник - композитор-дилетант - написал оперу, но она не имела успеха. В борьбе между
I V V
сторонниками французской школы и традицией итальянской оперы он занимает позицию, близкую к Дидро, и, обладая голосом и слухом, с подлинно французским темпераментом воспроизводит арии и даже отдельные сцены, оркестровые партии из опер. В такой вот момент он предстает перед автором романа в одном из
Исторический лексикон