* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
42.003
Р. Л. Стивенсон "Филдинг и
Исторический лексикон XVIII в.
Р. Л. Стивенсон "Филдинг и Ричардсон"
Печатание "Клариссы" еще не завершилось, когда случай свел на постоялом дворе в Хаунслоу мистера Филдинга и мистера Ричардсона, и поскольку они были там единственными проезжающими, то автор "Джозефа Эндруса" предложил творцу "Памелы" забыть о вражде и по-приятельски пообедать. Мистер Ричардсон ответил согласием; после бутылки вина, распитой с большим усердием, он слегка захмелел и стал похваляться успехом у читателей, своей неслыханной славой, а также письмами, которыми его засыпали представительницы прекрасного пола и даже иные вельможи, умоляя пощадить Клариссу.
- Видит Бог, я не желаю отставать от других!
- вскричал мистер Филдинг. - И раз появилась такая возможность, позвольте и мне попросить вас как человека любезного: пощадите эту леди!
- Изволите смеяться, - ответил мистер Ричардсон, - а моим участливым корреспондентам отнюдь не до смеха. Уверяю вас, мою типографию осаждают просители, причем многие не в силах сдержать слезы: даже на чашку чая меня приглашают при том условии, что я
Исторический лексикон