* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
30.740
Отшельник у колонн в храме
Исторический лексикон XVII в.
тибетском языке, переводил с него. Он сочинял религиозно-философские стихи, гимны
божествам. "Когда к нему обратились с просьбой перевести жизнеописание почившего Пятого Далай ламы, Святейший перевел его за дватри дня и поднес маньчжурскому императору, -вспоминал о нем его биограф. - ...Наделенный замечательными талантами, он в совершенстве знал санскрит, тибетский язык и, конечно, монгольское письмо"... Но он писал лишь после настойчивых просьб верующих, говоря: "Зачем сочинять малым, подобным мне, когда есть уже славные писания высших лам и удивительные поучения, вобравшие всю суть религии Будды".
Пожалуй, его самым выдающимся начинанием в этой области было создание нового монгольского алфавита. Монгольская
письменность, существовавшая с XIII в., постоянно вызывала неудовольствие
образованных книжников, пытавшихся ее дополнить, реформировать или вовсе заменить. Действительно в монгольской письменности многие звуки передаются одним и тем же знаком, нет букв и для некоторых звуков иностранных языков, она архаична. Однако все эти недостатки оборачивались достоинствами, так как позволяли прибегать к ней носителям многих монгольских
Исторический лексикон