* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
30.535
Прическа ценой жизни
Исторический лексикон XVII в.
памятники, которые исследователи относят к УИ-У вв. до нашей эры.
Этот перевод подлинно научный труд высочайшего уровня; именно с него в 1775 г. французский ученый Анкетиль Дюперрон сделает латинский перевод, который впервые познакомит европейского читателя с важнейшим источником духовной культуры Индии.
Стремясь приобщить мусульман к религиозно-философской литературе индусов, Дара Шукох преследует главную цель: победить невежество, презрение к иноверцам, доказать, что индуизм не враждебен исламу. В трактате "Слияние океанов" он сопоставил основные философские и этические категории этих религий, отметив но введении, что не нашел между ними никаких различий, кроме чисто
терминологических: обе религии равно стремятся к Господу. Название трактата Дара выбрал не случайно: как и его великий прадед Акбар, именно в "слиянии океанов", в единении культур видел он будущее Индии.
Дара Шукох прекрасно понимал, что ему не простят вольнодумства: "Из-за злобы и вредоносности мулл все святые и пророки терпели мучения". Недаром его поэзия (а принц писал и стихи, собранные впоследствии в книгу "Великий
Исторический лексикон