* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
30.150
Иллюстрации
Исторический лексикон XVII в.
первым переводчиком "Поэтики"
был в. К. Тредиаковский, под влиянием Буало была создана "Эпистола о стихотворстве" А. П. Сумарокова.
В конце IV части "Поэтического искусства" Буало дает себе забавную, но точную характеристику: "В критике неумолимо строг: придира и брюзга, люблю бранить, не скрою, хотя в своих стихах и сам грешу порою". Словно подтверждением этого иронического
высказывания является начатая одновременно с трактатом и завершенная в 1683 г. героико-комическая поэма "Налой".
"Налой" - это бурлеск "наизнанку", "возвышенная" трактовка "низменного" сюжета и первый во французской литературе образец героико-комедийного жанра. Яростные баталии, во время которых сторонники разных церковных партий избивают друг друга толстенными книгами, рождаются на почве "важнейших религиозных" проблем: стоять ли налою на клиросе или в другом месте церкви? Сочетание александрийского стиха, возвышенного стиля, аллегорических персонажей с низменностью целей и устремлений, прозаизмом бытовых сцен и описаний рождало неповторимо живой, красочный, игровой, чисто мольеровский
Исторический лексикон