* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
28.348
Великая перечеканка
Исторический лексикон XVII в.
костер, а тихо умирает, обессиленная неутешным горем. Античной поэме приданы черты английской баллады, ибо в сюжет вплетены и зловредные ведьмы, строящие козни против Дидоны, и разудалые матросы, радующиеся отплытию корабля Энея. Однако сцена заговора ведьм, хотя и решена в музыке довольно эффектно, не оставляет по-настоящему жуткого впечатления (как, например, в трагедии Шекспира "Макбет"), а веселье матросов лишено низменной грубости. Побочные эпизоды призваны оттенить самое главное: печальную историю возвышенной и безнадежной любви, эмблемой которой стал финальный плач Дидоны. До сих пор эта едва ли не самая известная мелодия Пёрселла: "Помни обо мне, помни, но забудь о постигшей меня судьбе"...
Более популярными и более привычными, чем опера, где персонажи только поют и изредка танцуют, были в Англии другие, весьма специфические, музыкально-театральные жанры: "семи-опера" (в переводе с итальянского -"наполовину опера"), в которой музыкальные номера чередовались с разговорными диалогами, и так называемая маска. Существенной разницей между ними во времена Пёрселла не ощущалось. Жанр "маски" имел хождение только в Англии и был особенно любим при пышном дворе королевы
Исторический лексикон