* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
28.319
Фрэнсис Бэкон
Исторический лексикон XVII в.
Не раз душа от веры отступала, И клятву дав - я тотчас предаю. То изменяю тем, кого люблю, То вновь грешу, хоть каялся сначала; То молится душа - то замолчала; То - все, то - ничего; то жар терплю -То хлад; вчера - взглянуть на небосвод Не смел, сегодня - угрожаю Богу, А завтра - задрожу пред карой строгой: То набожность нахлынет, то уйдет, Как в лихорадке - жар и приступ дрожи... Все ж, лучшие из дней - дни страха
Божья!..
"Священные сонеты", N019.
Перевод Д. Щедровицкого
"Поэзию напряженной строки" раскрывает еще один важный элемент - драматизация. Почти каждое стихотворение Донна - мини-пьеса, небольшая сценка с четко намеченной драматической ситуацией и вполне определенными характерами. Что касается элегий, это просто бросается в глаза: они построены, как монологи в пьесе, не хватает лишь сценических ремарок:
Единожды застали нас вдвоем, А уж угроз и крику - на весь дом! Как первому попавшемуся вору Вменяют все разбои без разбору,
Исторический лексикон