* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1.904 Нидерландские полифонисты Исторический лексикон XIV-XVI вв.
вопрос - как такое вообще допускалось?.. Речь идет о мессах, основанных на мелодиях популярных светских песен или мотетов. Содержание таких песен нередко было любовным. Так что месса с обезоруживающей простодушной откровенностью именовалась по первой строке или названию соответствующей песни. Особой популярностью пользовались уже упомянутая "Ма!Иеиг те ЬаГ Окегема, итальянская Тог^па Ьеэрега1а" ("Несчастная судьба") и старинные французские "Бе !а face ау ра!е" ("Если бледно мое лицо, виновата любовь") и Т'Иотте агте..." ("Вооруженный человек пришел и похитил мое сердце"). Последняя отличается энергичным ритмом и размашистыми ходами мелодии, однако в условиях полифонического письма приобретает замедленную благообразность. Мессы на эти мелодии писали чуть ли не все композиторы от Дюфаи до Палестрины.
Искусство нидерландских полифонистов, сполна проявляющееся в их мессах, лишний раз доказывает, что подлинная вера, не сомневающаяся в абсолютности своих истин, не чужда ни человечности, ни даже улыбки. И вплоть до эпохи непримиримого противостояния идей Реформации и Контрреформации, когда благочестие сделалось строгим, суровым и
Исторический лексикон