* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1.705
Страница из Дантовского
Исторический лексикон Х!У-ХУ! вв.
вольность. Дионео, пожалуй, по своему нраву веселее "других рассказчиков, соответственно и рассказываемые им новеллы носят гораздо более раскованный характер. Он прямо говорит, что "взял на себя труд... разгонять вашу тоску, смешить вас и веселить". Среди рассказываемых им историй - весьма непристойная "История Алибек": юный отшельник "под видом богоугождения" овладевает прекрасной девушкой. Но нельзя сказать, что дамы подобные сюжеты с негодованием отвергают. Более того, смысл некоторых пикантных сюжетов понимается ими даже лучше, чем самим рассказчиком. Рассказчики - три молодых человека и семь дам, встретившиеся в "Прологе" "Декамерона" в одном из красивейших флорентийских храмов, Сайта Мария Новелла, - знакомы между собой и хорошо понимают друг друга.
В "Прологе" сообщается абсолютно точная дата происходящего, так что у читателей не остается никаких сомнений: действие совпадает по времени со знаменитой эпидемией чумы, свирепствовавшей в 1348 г. во Флоренции. Боккаччо дает исключительно выразительную картину зачумленного города. Может быть, отчасти это описание выполнено в подражание Цицерону и другим античным авторам, то есть
Исторический лексикон