* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-- 1Й(>: -
Ц Арм. чарь,' «у эмй, tfJtfA'
:i «
Пркмтъчате. В* Рейфово» Лексиконе слова: черта и черный 8аиимаютъ места особыхъ корней, а слово черть отнесено къ последнему изъ этих* корней. Но по моему мйенйо, вс* они происходят!, отъ одного корня чфра (иди чар*), который, как* видно нзъ другихъ иаречш, первоначально означаете черту, а потомъ
' колдбветво; такьй переход* отъ одного понятая къ другому естестве*!»: къ числу принадлежностей чародейства относятся таинственны я начертания. Слово черта можетъ считаться блнжаиищмъ вндопзмЪнешемъ »того корня; слово черный есть почто тоже, что исчерчерный, т. е. измаранный; а измаранноеть часто бываетъ причиною черноты. Что касается слова чертьу то оно имеет* отношен!е какъ къ слову чарац потому что злой духъ искони почитается источником* чародейства, — такъ и къ слову черны« потому, что простонародное поверье всегда представляло злаго духа съ чернымъ видом*; во времена язычества это поверье выражалось у Славянъ въ на-вванш Чсрнобога. Отъ того чародейство называлось чернымъ иску-ствомъ (Бог. cerue umenj, сн. Нем. fchwarze Кип ft), н самыя кннгц, въ которых* излагались чародействен-ныя средства, известны были подъ вазвашемъ черныхь, по этому чародеи слыли чернокнижниками. Замечательно, что сдова: черный щ чертЬу цо правопнеи Польскаго нарЪч1я (czarny и czart), очень близки къ корню чара^ а въ отношетн ко вто-
1) »
рому изъ иихъ yya близость подтверждается Армянским* языком*.
г . «
ЧАШа, с ж. 1. блюдо-, 2. чашка круглый фарфоровый или глиняный сосудецъ, изъ, котораго пЬют*ь чай и тому подобное; 1 чашка =г ко-лесцо, круглая Йость в* Колене; 4. чашка = тарелка у кавалерШской шпаги и палаша: $. чашка — круглый сосуд eix* въ Цветке, слу^ЕЙкЦй виестилшцемъ плодотворных* частей;
в. чашка — раковина; 7. чаАка == плодъ дерева: mespiltis gefmahica«
= 2. Церк.‘ Bair. K Серб, чЗшау Сла. csasha, Боен. И Par. cjaacja, Кро. cha-sa, Далм. chyaTfa; ВинД. zhafhn, Шл. czasza, czaszka, Boi. cjsei, cj*ka,ccska, erap. cese (casa, case, casrka), сосуд* для литья; 3. Ho#, czaszka, Серб, чкпшца, Сла. ciashica, Бог. cjska, ces ка; в. Цол. czasza, Боен, ejaseka, Бог. cjse, cese, cjska, ceska, — §.
а. Пол. * czasza, Бог cjska, мера жидкостей, которая «одержала въ Литве 12 гарнцовъ, а въ Богемди 4 ложки (Izjce); б? Пол. czaszka, головной череп*.
И 2. Венг. Isei‘zef
, 1
ЧАЯТЪ, гл. де. 4. сжидатц 2. надеяться.
= 1. Церк. чаяти, Болт, чака, Кро. ebakati, Кра. и Винд. zhakati, ВЛуз. czakacz, НЛуз. zakafch, Серб« лека-ти, * 4ajaTH, Сла. csekati, Боен, се-kati, Par. cekkati, Далм. chekkati, Бог. с о kati (по другим* с kati), * cakati (отъ ci ка надежда), Сла. се-kat, Укр. чекать, Пол. czekac. — §·
а. (Бог. и Пол. стар )„ оказывать кому сннсхождеше; б. (Бог*), давать въ долг*.
-f· ЧАс*, с. м. 1»продолжен!е времени, составляюще 24-ю часть суток*; 2. пора, определенное время; 3. благоприятное время; 4. прост, час* и часок* — непродолжительное * время; &. мн. часы = машина, служащая к* измерешю времени; в часы *=