* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
nuis» бл* дно красный, a во второнъ ruddu отъ ruddas, йрасиый.
OGETPV с. bl название рыбы: aci-penser fturio.
»s Церк. есетръ, Бог, geeetr, Сю. ge fetr, Пол. iesiotr, ЛРус. асётръ.
У Лит. aise tras и erfzke Iras, Сан. afie-tras.— Сн. erfzke tis и Латыш, ehrk-tchkls, терше, колючки.
ОСЙНА, с. ж. назваше дерева: рорч-lus tremula.
= Пол. osina, osika, osa, ЛРус. аснна, Укр. осыка, Сло. ofika, Бог. .osyka, Серб. ]?сика, Вннд. jesika, ВЛуз. wofsa. — §. Кра. jesika, тополь.
ОСМь, прост. восень* числ. назваше числа, состоящаго изъ семи и одного.
» Церк. освкь, Бог. osm , Пол. os'm, Болг; бсевгь, Кра. Винд. и Сло. ofem, Кро. ofzem, Серб, ocum, Сла. osam, Боен, ofsam, Par. ossam, Mop. ofum, ВЛуа. wofsom, ? Луз. wofsim, ЛРус. восииъ, Укр. висияъ; — Люн. smu-ru, осьной.
II Прус. др. afmus , Санскр. аттянъ или аштау, Зеид. астанъ, Латыш, afioni, Сан. afstoni, Лцт. afztdni.
ОСТЬ, с. ж. одна изъ колючихъ тй-чинокъ на колос*.
-f-* Острый.
= Сло. oft, oftie, Д1ол. ose, Бог. ostj, wostj, ostena, osina, wosina, Серб, ocje, Сла. o>je, Par. ofsje, Kpo. ofzje, Kpa. ofje, Боен. os. — §. а. (Пол.), Кро. oszti, Кра. ojft, Винд* oift, всякая колючая вещь; б. Бог. ostj, всякая колючая трава; в· (Пол.), рыбья кость.
У ВМолХ icTIt, острога; Латыш, ass, Лит. afztras, Сан. aistras, острый. Венг. ofztoke, Лит. akftmas, сошниктц Вен. ofzton, роженъ "для побуждешя воловгь къ скор*ишену ходу.
ОСЬ, с. ж. I. деревянная или железная поперечина въ л*тннхъ повоз-кахъ, иа которой колеса вертятся;
2. въ Математик*: пряная черта» которая проходить чрезъ средоточю какого нибудь шара илит*ла и около которой оные обращаются.
= 1. Пол. os, Кра. и Винд. ofs, Кро. osz, Боен, и Par. os, Бог· os, osa, oska, вроет. wos и wosa, Сло. ofa, Серб, осбвииа, ЛРус. вось, ВЛуз. wofs; 2. (Пол. и Бог.). §. Бог. os, большая недв*дица (созв*здае).
II ВМолд. o:if, Ест. as9 Латыш. a«s, Сан. asis, Лит. afzis, Пт. affe, Лат. axis, Греч. ????.
ОТАВа, е. ж. подроегь, трава, по скошеяШ опять растущая.
= Серб, и Укр. отава, Кро. и Винд. otava, Сю. otawa, Бог· otawa, обл. wotawa, Пол, * Ottawa, ЛРус. атава, ВЛу*. wotawa, ПЛуз. wottawa. — Сн, Бог. otawiti se, оправиться, придти-въ силу.
Ц Вал. OTdbT».
Щюмьчтие. Сюда можно, кажется, отнесть назвашя отавы изъ другихъ языковь, именно: Латыщ. a tais, Лит. attblas и Ест. attal iLUiaddal. Буквы в и л, моторы* составляютъ различие вежду нанпнгь и иноязычйыни словами, не р*дко заменяются одна другою и въ Славянскихъ нар*ч1яхъг напр. ЛРус. вовкъ вн. волкъ» прост, слободиый вн. свободный. ДатншскШ языкь яи*етъ еще другое назваше отавы въ подн*йшемъ вид*, именно: atfals; оно буквально ознячаетъ траву (als), которая опять (at, предл. употребляемый только въ сложности съ другими словами) растетъ Но Богемское иар*ч!е подаетъ по-водъ къ иноиу производству ; въ яенъ употребляются глаголы otati или otegeti se и otawiti se, которые Ш*ютъ одинаков значеше: оправиться, придти въ силу. Первый изъ сихъ гдагодовъ означаетъ еще: на-