* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 116 —
шенш ко льду. Буква и можете считаться приставкою, которой другм наречгя не приняли. Объ употре-бленш такой приставки я догадываюсь по сличения указанш изъдру-гнхъ наречш при корнякъ: иволга, игра, изъ, имя. Здесь представляет' ся что-то похожее на употребление прибавочной буквы i у Италь анцевъ, напр, iguudo и gnudo, ?-sclierzo И scherzo, ispirito и spirito и пр. Слово при, по Богемскому упо-требленио, служите ne только объ-яснетемъ принятаго нш аяачеи1л, но и указываете на сродство свое съ глаголомъ кротть. Наконедъ не льэя опустить безъ внимания и того^ что въ нар^чхяхъ Кроатскомъ, Випд-скомъ, Польскомъ, Богемскомъ иСло-вацкомъ, слово икря, помещенное иною подъ буквою к, отличается отъ нашего корня.
КРАДУ, иеопр. красть, гл. де. I. воровать, похищать; 2. относительно КЪ сочинешямъ: ЧУЖ1Я мысли или целыя сочинения выдавать за свои собственныя.
= 4. Церк. краду, красти, Укр. краду, красты, ЛРус. краду^ красьць, Бог. kroda, krdsti и kradnu, kradnauli, Сло. krad'cm, kraft, и kradnem, krad-nuV, Серб, крадем, красти, Сла. Боен. Par. Кро. Кра. и Винд. kradem, kra-fti, Болг. краде, Дол. kradne, krasc И krasdz, В Л уз. kradnu, kranuez, НЛуз. kfehadnufeh и kfchanyfch
KPACA , с. ж. 4. виЪшшя качества какого нибудь предмета, которыя до-ставляютъ приятность для взора; 2. все те посторонтя вещи (напр, одежда и пр.), которыхъ употрсблете возвышаете природныя внешшя совершенства и даже скрываете самые недостатки; 3. краска = вещество, посредетвомъ котораго дается
какой яибудь вещи желаемый цвет*;
4. краска = румяный цвете на лице; 8. краска, обл. (Новг.), цве-токъ.
+ Хороший.
= 4. Пол. krasa, kraska, Бог. krdsa, Сло. krafa, Церк. красота; 2. (Бог. и Сло.); 4. ЛРус. краска; 8. (ЛРус.) — §. а. (Бог.), красавица; б. (Бог.), ci яте около головы у святыхъ, изображаете на иконахъ; в. ВЛуз. kra-fsa, НЛуз. kfchafea, величие; оттуда: ВЛуз. krafsny, величественный; г. (Пол.), жирная приправа въ кушань-яхъ; д. Серб, краса, = назлаше змеи, приписываемое ей до того времени, пока она не обольстила Е-вы; е. Пол. kraska, назваще птицы: coracias garrula. — Сн. BocH.jkrasni, Par. kraasan, Дали, kraiian, Кро. krasian-, красный; Сла. krauiovica, богиня красоты.
Il 4. Латыш. * krahsa, 5. Лит, krofa5, Сам. krosilas; 4. (Латыш.).
??????? и корбтюй, ая, ое, прил.
1. KopoTKiii = относительно къ т1>-ламъ: не ияеюнцй надлежащей длины; 2 короткий = о пути: не далекий, не дальней; 3. о времени: не продолжительный, не долго существующей; 4. короткий = о слогахъ: не протяжно произносимый; 8. крат-кш = о слоге въ сочинен1яхъ: сжатый; ?. короткий — о личныхъ оу-ношешяхъ къ другимъ: близкШ, тесный, напр, знакомство, связь.
= 4. Церк. краткий. Сло. kratki, Бог. kr^tky, Сла. kratki, kratak,Cep6. ???-так, Ьосн. Par. и Далм. kratak, Кро. Кра. и Винд. kratek, ЛРус. каротк1й, ВЛуз. и НЛуз. krotki, Пол. krdtki; 3. И 8. (Бог. и Пол ). — §. а. (Бог.), о душевныхъ способностяхъ: не даль-Н1Й, ограниченный; б. (Бог и Пол.),
о зренш: близорукШ.
II Исл. kortr, Шв. Дат. и Гол. kort, Йт. corto, Лат. curtus, Фр. court, Венг. kurta, Нем. kurz.
КРАТъ, с. и. раэъ.