* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
- ад -
МОЖНО иметь ВЪ ВЩДУд ЧТ? ГЛЗГОДЪ
жреде, уподобляемый п Лятов-сномъ языке (ferti), свонжь зра«е-м!емъ выражает* отношен!е къ огню я служить корнемъ для слова жар» (iarijos), какъ Церк. врпти — для вар». Посему я заключаю, что первый вмдъ вашего кормя собственно означаетъ: сожигать. Что касается йтораго вида этого ’корня (жрать), то, во моему мнешю, онъ имеетъ значеше переносное, основапное на свойстве огня — какъ бы поглощал истреблять все вещественное. Нако-недъ принадлежность слова журавль ко второму виду корня достаточно подтверждается другими нареч!ями. Замечательно, что Финское назван1е этой птккцы (kurki) указываетъ на жерло или горло (kurkka), длиною котораго она отличается отъ мно-гихъ птицъ. (См. примеч. подъ корнемъ горле^,
ЖРЁБ1Й, стар, и прост, жеребей, с. м. 1. * отломокъ, ??*?даъ от> чего. Учнетъ ст^на ъсляапцц щеребь-ми выпадовати. Рат. Уст. 11, 108*
— 2. * Звено или кольцо въ цепи. Единъ жеребей приковахъ къ темъ железамъ. ИГР. VI, пр. 101. 5. У-словный знакъ, употребляемый при разделе или при. решенш чего нибудь на удачу; 4. участокъ, достав-
. шшся по такому разделу; 8. участь,
Д01Я.
— 3. Церк. жребШ, Боен, sgdrjebi; 4. (Церк.); 8. Винд. и Кра. sdrih. — §. Гаг. xdrib, раэделъ ?? жреб!ю.
ЖУКЪ, с. м. вазваше наре^омаго:
scarabaeus.
= ЛРус. жукъ, Пол. zuk. - Par. xuk. ситникъ (рас/г.).
ЖУПанъ, см. 1. прост, плотная теплая одежда у мужчинъ; 2. * назваше чиновника, занимавшая высо-
адю Довлеетъ Жупароиъ
часть Княжа. ИГР. Ш, пр. 170» 3. Ф- (С^б.) аддзеиндя тудеба д^я ?*е-
чря/кя к*рту* тш о-
вцтъ.
= 1· ЛРу^ щ. Укр, жупа**. Сц« Сло.
iupan, короткое вфредес; (цатье ср сборами; Бог. zupan, Цол 4????? почетная одежда; (Пол.) нижшй ка*-танъ, который носятъ подъ конту-пдемъ; Кро. zobun, жилетъ, нижнре платье безъ дукавовъ; (Cor ) начнрй халатъ. — $. Винд. chupaa и shu-panz, заплатка у обуви; % Ц*ца. shifpan. ч^новди^Ь; дередедскШ Cy-д*я; ^oc^ sgjupap, Ifai;. xupau, Дадм. xuppan, уйрарляюнцй несколькими деревнями. Си. Кро. npoev. fuca, Par. xupa, округъ, уездъ, область; Серб, жупа, теплая сторона, въ которой снегъ или вовсе не падаетъ, или, падая, во причине солнечнаго зноя, скоро таетъ, какъ напр, на бе-регахъ Адр^атическаго моця; Пол. zupa, складрчное место для выкопанной соли; Сла. и Par. xugnik, приходской священникъ.
II Сам. ziuponas. — Венг. zubony, нижнее платье безъ рукавовъ.
Примъчрн(е. Цъ ^ей^овомъ Лексиконе слово окупят* признано иноязыч-вимъ; но еще въ X столетии Кон-стантинъ Багрянородный одежду, известную подъ ииенемъ жупана, ва-звалъ Славянскою: о* ??? ????? ????-?tvtcw ??&???. Что касается слова жупа, отъ котораго, вероятно, цро-щз^шло название этой одеждц, то оно у васъ неупотребительно, а въ етаринныхъ грамотахъ Государей Сербскихъ и Босн1Йсдихъ часто встречается. Замечательно, что это на-зваще, упоминаемое въ одрой изъ такихъ гдоютъ цодъ 14O0 годомъ, въ позднейшей грамоте (1444 года) заменено словомъ примори. См. Срб-скш Спохеницы, Ч. 1. стр. 144 — 149 м j244.