Главная \ Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками \ 101-150
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— et ЖРеть или жереть, гл. неуп. (Церк.) = Церк. жретм, н. жру, приносить что нибудь въ жертву Богу съ известными обрядами. Сн. Церк и Болг. жертва, Кро. и Далм. fartva, Par. xarlva, Боен, sgjartva, Пол. zarzyzna -f* ЖАРъ, с. м. 1. сильная Теплота; 2. горячее уголья* 3. сильный порывъ духа. = I. Кро. far; 2. Серб, жар, Пол. 2аг, Сла. xar, xeravica, Боев, sgerava, Par. xerava, Болг. жерава, Крл. и Бинд. sberjaviza, Кро. ferjavka, Церк. же-ратокъ. (Пролог. 1S 1юня. Сн. Рус. обл. жератокъ = место въ печи, въ которое загребаютъ горячее уголья). II 1. АрМ. дшгъръ, 1) оттуда: дшгърм»7 *) горячей; 2. Вал. ждр, Молд. 5пр$тск, Лит. iarijos, отъ zerti, разгребать горяч!е уголья. ?. ЖРать, н. жру, гл. де. прост. 1. глотать, поглощать; 2. есть съ жад- НОСТ1Ю, -f- Жерло. = 1. Серб, ждерати; 2. Сло. zrat, н. zerem, Бог. z rati, ВЛуз. zraez, НЛуз. zrafeb, Боен, sgerati, sgderati, (Серб.)# Сла. xderati, Par. xderati, xderratti, xdritli, Кро. freti, Кра. и Винд. shre-ti, Пол. zrec, zrzec, много есть. §. ПЛуа. zrefch, слшпкомъ много пить. II Латыш, dfert, н. dferru, Лит. gerti, пить; (Латыш.) пьянствовать, бражничать. -+ ЖУРавль, * жеравъ (ИГР. X. пр. 462), обл. (Осташ.) жоравъ, с. м. 1. назвап!е птицы: ardea grits; 2. жу-pdsb и журавець, оцФпъ, посредствомъ котораго вытаскиваютъ воду изъ колодезя или изъ р*кн; 3. жеравецъ, * военная машина, которою бросали камни. ИГР. Ш. пр. 346. = 1. Пол. zuraw', Укр. журавёль, Бог. zoraw, zeraw, НЛуз, zorraw, ЛРус. жорувъ, Церк. жеравль, ВЛуз. zeraw, zerawa, Кра. sberjav, Винд. *herjau, Штир. sbarjav, Кро. ferjav, Серб, жерав, ждрал и ждрао, род. ждрала, ‘) L*r а) Час пь /. Сла. xdral, Боен, sgdral, sgdrao, Par. xdraal, Далм. fdral·, 2. Пол. * idraw, ВЛуз. zerawa, Bor.^gerib, r er ab; 3. (По.*.). — §, а. Пол. zorawek, (Укр.), назваше хороводной или (Полудетской игры; б. Серб, журав, малый и вм*ст* сухощавый человекъ. II1 Латыш, dfehrwe, Лит. gerwe, Сан. gerwe, Греч, ???????. Прнмтъчаме. Въ Рейфовомъ Лексиконе слова: жарв и журавль занимают* места особыхъ корней, а жерло от· несено къ корню горло. — Прежде всего я считаю нужнымъ объяснить значешя нашего корня. Первый видъ его употребляется въ пяти наречь яхъ. Церковном*, Кроатскомъ, Кра-инскомъ, Внндскомъ, Польскомъ и Нижне-Лузацкомъ; но въ четырехъ последних* нар*Ч1яхъ, по значениям*, онъ сходится съ вторымъ видом*. По этому при нашемъ раземо-тренш должно ограничиться однимъ Церковным*. Въ нашей Библш гла-голъ жретм употребляется иногда (напр. Быт. *ХХХ, 64.) въ соответственность Греческому глаголу &vttv9 который у языческих* писателей означает*; закалать животныхъ для жертвы и вообще приносить жертву; а самое древнее и, вероятно, первоначальное значеше его есть: дожигать благовошя; кадить при жертвах*. На это значен!е указывают* производныя слова &????, запахъ, происходящей отъ дожигаемых* бла-ГОВОШЙ, И ?????? или ?????????, самыя благовошя, сожигаемыя при жертвах*. Для сближешя слова жре~ ти съ словом* &vuv^ съ одной стороны надобно припомнить, что самыя древнЫ жертвы состояли въ со-жиганш посвященных* Богу вещей, и что отъ того некоторый иэ* жертвъ названы всееожжен(лмц; а съ другой, 6