* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
73 —
отвеченных* предметах*: црини-мать участие, напр, въ несчастщ.
= i* Серб, одёлити, Par. djeliti, Кро. Кра. и Винд· deliti, Bor.(deliti, Сло. IehF, Дол. dzielic, .ВЛуз. dzjeliez, Церк. разд^лити, Сла. и Далм. di-liti, Укр. днлыть, ЛРус. дзялАць, НЛуз. zelifcb; —. Болг. дялъ, часть;
2. (Бог. и Пол.) 4. (Пол.). — §. а. (Бог.), отделять; б. (Пол.), сообщать.
К Санскр. даль (оттуда: дала, Латыш. dalla, Лит. dal is, часть), Готе, dai-ljao, АСак. daelao, delan, Англ. deal, Нем. theilen, * deilan, Голл. deelen, Исл. deila, Шв. dela, Дат. deie, Ит. tagliare.
Д&ЯТЬ, гл. де. * делать, производить что.
+ Для, подл*, подлинный, де.
= Церк. д4;яти, Кра. dijati, Бирд. djati, Укр. Д1лть, Пол. dziac, ВЛуз. dze-wacz, Бог. djti, н. degi; — ЛРус. дзъяцца, Боен, djettise, dittise, делаться, случаться. — Сн. а. ЛРус. дз^ць, Кро. devati, (Бог.), Укр. даты, класть, ставить куда, прибрать;
б. Боен. Далм. Кро. Кра и Винд. Jiti, Бог. djti, н. djm, ВЛуз. dzjecz, НЛуз. zafeb, говорить; в. Пол. dziac, называть.
И Латыш, debt, АСак. d<5n, Англ. do, Гол. doen, Готе, taujan, Нем. tliun,
* duan, duen, Санскр. дк. — §. (Латыш.), Лит. deti, класть; del. dcley, Латыш, debl, для.
-f· ДИтя, тяти, * детя (ИГР. I, пр. U06.), вш. дети, с. ср. ребенокъ, мла-денецъ.
= Церк. детя. Болг. дете, Серб, дёте, ди]?те, Сла. Кро. и Кра. dete, Винд, diete, Par. djete, Боен, djete, dite, Пол. dziecie, ВЛуз. dzjeczo, Сло. d*iia, Бог. djte, мн. deti и djtata, Укр. дитына, мн. диткы, ЛРус.дзя-цёныкъ, мн. дзетой, НЛуз. zefche.
Прилтмате. Слово дитя или * дгьтя занимаете место корня въ Рейфо-вомъ Лексиконе, а я отнесъ его къ
коршо дмм», потому что сословы сего речен!я: ребещкь и чадо, про-исходятъ отъ корней, которые также означаютъ дгьлать, именно: ро-бенокь отъ неуп. робить, сн. Укр. робыты и Лол. robic, делать, а чадо отъ неуп. чать9 наст, чну, оттуда: Пол, czyn, действие, и1 czynic, делать. Такое сродство понятий представляется въ большей ясности, когда обратить внихан1е на то, что Гото, magus, отрокъ, и Нем. стар. Macht, дитя, находятся въ подоб-вомъ отношенш къ слову machen, делать. — Частица для образовалась, чрезъ сокращение, изъ старин-наго слова дъля (Кнб. ?89), которое по своему составу близко къ корню дтъять. Та же частица въ Ржевскомъ уезде употребляется вместо подлтъ. Изъ этого видно, что то и другое слово принадлежите къ одному корню. А отъ частицы подлтъ не трудно произвесть слово подлинный. Впро-чемъ значеше этого слова можно объяснять двоякимъ образомъ: или на юснованш принятаго нами употребления частицы подлп, вм. близъ; въ такомъ случае подлинный, будете тоже, что близкш къ чему нибудь “истому, т. е. действительно суще-ствуюпЦЙ; — или изъ значен!я той же частицы, какое она имеете въ Богемскомъ наречш: по, сообразно, напр, podle neceho rezati, резать соображаясь съ чемъ или по образцу чего; сл*д. подлинный будете такой, съ Моторы мъ должно соображаться, служащШ образцомъ для чего нибудь, напр, какъ подлинникь служить образцомъ для списка. Но я не понимаю, какое отношеше находится между словами подлинный и долин или длинный. А потому для меня кажется страннымъ сделанное