* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— I« —
=* Церк. говети, почитать; Бог. howeti, давать отраду илиоблегчетс кому, чему; оказывать снисхождеше; благо-пр1ятствовать; приспособляться; щадить.
II Лит. gaweti, Латыш. gaweht, поститься; Санскр. гее», почитать, поклоняться.
ГОВЙДО, с. ср. неуп. (Церк. н др.), оттуда: говядина, с. ж, мясо круп-наго рогатаго скота.
= Кро. Ьосн. Сла. Кра. и Винд. gove-dina, ВЛуз. howedina, Бог. howezi-na, * howe din а. — §. Серб, гбве^и-на, мясо. — Церк. говядо, Сло. ho-wado, Кро. Кра. и Сла. govedo, Серб, гбведа, Боен, goveda, Винд. govedu, ВЛуз. howjad, крупный рогатый скотъ; Бог. gowado, дворовый скотъ; (Кро. вс Бог.), вообще всякое животное, кроме человека.
У Санскр. го, мн. гавась, быкъ, корова; Перс, гае», !) быкъ; Арм.иоа»,а) Латыш, gohws, корова.
ГОГОТАТЬ, гл. ср. кричать какъ гуси.
Ж Сло. gagotaif, gag at, Мор. gagotati, gagoriti, Бог. gagati, Вннд. н Кро. gagati, Пол. gegac, gagne. — Пол. gogotac, кричать какъ орелъ.
Ц Венг. gagogni, Мм. gacken, gackern.
ГОДъ, с. м. 4. время, въ продолжение котораго солнце описываетъ цол-иый свой кругъ на пространстве видимаго неба; 2. время, въ которое случилось какое нибудь происшествие; 3. * определенная часть времени, пора. Во вторникъ въ торговъ годъ, т. е. въ торговую пору. ИГР, ??, пр. 330. сн. пр. 09. IL пр. 113. V, пр. 202.
+ Годить, годный, ждать.
= I. Болг. година, Серб, гбдина, Сла. godina, Боен, ж Par. godina, godisc-
“) jif *) kt-
ta* Kpo. godina, godHcbe, Далм. go-difchye; 3. Церк. годъ. — §. а. Сло. bod, пора,; удобный случаи; б. Серб, год, Сла. Боен. Кро. Кра. и Винд. god, Бог. bod, праздникъ; в. Пол. gody, НЛуз. hodi, праздникъ Рождества Христова; г. Сло. hodi, Мор. hody, храмовой празднйкъ; д. (Винд. и Кра.), имянинц; е. (Пол.), Бог. м Mop. body, пиршество; ж. (Бог.) * свадьба.
Й 4« Латыш, gade. — Лит, gadynas gadyne, время; Латыш, gaidiht, ждать; Прус. др. giede и gieidi, ожидаютъ.
Пршмгъчшие. Въ РеЙФовомъ Лексиконе слова: годный и aedomt, оанимаютъ месте особыхъ корней, а годшнъ отнесено къ числу производныхъ отъ перваго изъ этихъ словъ. Но по мо-нмъ соображешяасъ вышло иначе. Гфдшяь оаначаетъ медлить, т. е. продолжать время, которое, въ известных« пределах», достаточно къ произведению чего нибудь; след, это слово находится, въ сродстве съ кор-немъ годъ по тому значенш, какое онъ пмеетъ въ Церковномъ нар^чш Слово ждашль, по своему значенш 9 сходно съ словомъ годить, наир. Не-рехтянцы говорить: годи вместо погоди или иодожди. Перемена буквы г на аю сделалась по образцу Церк. и Укр. жену вм. гоню, именно: жду вм. году. Наконецъ слово годны» не дотЪетъ надобности въ сличенш съ Шв. god и Англ. good; его первоначальное значение: находящейся е» своей поргъ (годе) сохранилось въ од-вонъ наречш; Краинцы говорить go-den о детеныше животнаго, когда онъ становится возрастнымъ, и обо льне, когда онъ довольно вымокъ въ воде, т. е. находился въ ней столько времекн, сколько было надобно. Не льзя опустить беэъ вне-ман!л я*той сообразности (analogia),