* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
netoD, бадья, въ которой держать живую рыбу; круглая корзинка, въ которой поднимается хлебное тесто; Веиг. Ьапуа, рудокопия.
БАРАНъ, с. м. 1. овечш самецъ; 2. * стенобитное орудие, состоявшее изъ бревна, котораго конецъ обложенъ былъ железоагъ въ виде бараньей головы; 3. обл. (Влад.) машина, делаемая изъ бревенъ для подъема боль-шихъ тяжестей; 4. обл. (Влад, и Яросл.) глиняный рукоиойникъ съ двумя ушками, за которыя вешается иа веревку; 5. барашки иеболыше крендели въ виде колецъ; в. бара-нецъ = название мха: lycopodium se-lago; 7. баранчикъ = назваше растения: primula vi*ris.
= 1. Пол. НЛуз. Сло. И Мор. Ьагао, Бог. heran, ВЛуз. Ьогап;2. (Пол. ВЛуз. и Бог.) Далм. Ьогап; & ЛРус. баранки. — §. а. (Пол. НЛуз. Бог. и Сло.) баба для вбиванш свай; б. Бог. Ьегап, beranek, (Пол.), овечш мЪхъ;
в. ЛРус. бараны = название некото-рыхъ грибовъ; г. (Пол.), Бог. heran, овенъ, назваше перваго изъ небес-ныхъ созвездий.
H 1. Перс, бере 1), Лит. baninas, Венг. Ыгапу.
Пртмгъчаше. Въ Рейфовомъ Лексиконе слово баран* признано иноязычнымъ, какъ видно, потому, что подобнозвучное слово есть въ Персидскомъ языке. Но если бы действительно было известно, что это слово заимствовано у Персовъ, то давность за-имствовашя, при обширность употре-блети у многихъ Славянскихъ пле-менъ, даетъ ему право на туземство въ Славянщине. Слово баран», въ соКственномъ значеши, встречается въ Богемскомъ переводе Троянской Истории, который, по мненио Юнг-мана (см. его Historie literal, ceske,
‘) *ji
u Praze, 1825* стр. 49.), сделанъ прежде 1410 года, а въ значеник стенобитнаго орудия употреблено въ нашихъ Летописяхъ подъ 1369 го-домъ. ~ Замечательно, что назва-eie одного и того же рогатаго жи-вотнаго, во многихъ языкахъ, перенесено къ понятию о стенобитномъ орудш, напр. Церк. овенъ, Греч, ярое, Лат. aries, Ит. ariete, Фр. belier, Нем. (sturm) bock.
БАТя, с. ¦. I • также батька, батенька и батюшка (первое изъ этихъ словъ употребляется только въ про-стонародьи), назваше отца со стороны детей, а со стороны другихъ лицъ, когда говорятъ съ детьми объ ихъ отце; 2 батюшка = назваше некоторыхъ лицъ, преимущественно же Священника, употребляемое съ почтешемъ или изъ ласковости; 3 батька, прост. = всякой мужчина, къ которому обращается речь.
= 1 Серб, б&та, бато, Укр. б4тько, б^течко, батюшка, ЛРус бацька, бацюппса, Болг. баща; 2. Укр. батюшка, ЛРус. бацюшка. — $. а· Сло. обл. bata, bafowka, baci, стар-· ртпй брать; дядя; б. Бог. bafa, * брать; в. (Бог.) необоротливый че-ловекь.
II 1. Зыр. бате.—§. Венг. brftya, стар- ' пай брать.
БАЦать, однокр. бацнуть, гл. де. прост. 1. ударять, бить; 2. бацнуть, гл. ср. выстрелить лзъ огнестрель-наго орудия.
= Бог. baciti, bacnauli, bacati; 2. Серб. 6a4aTH.— §. а. (Серб.), Далм. baczati, Бог. baciti, бросать; б. (Далм.) бросать дротики.
/
БАЯТЬ, 1. гл. ср. говорить; 2. гл. де. * разсказывать. Басни бають. Пам. Рус. Слов. 95.
= 1« Бог. brfgeti, bagati ; 2. Болг. * баяти, (Бог.)з Пол. baiae, (Бог.), раа