* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
- XXV -
XVIII. По МОЛДаВО-ВаЛАЩСКОМУ:
1) Deulfch-Wolachifcbe Sprachlehre, Yerfafset топ Jpb* Molnar v, Mullers-
heim. Hermannftadt, 1810, in 8.
2) Начерташе правилъ( Baлахо-Молдавской Грамматики; составлено Я. Гпц~ куловымъ С. Петербургъ, 1840. въ 8.
3) Cotfpanic сочинений и переводовъ въ npoat и стнхахъ для упражнешя въ Валахо-Молдавскомъ языкФ; составлено Я. Гинкуловымъ. С. Петер бургъ, 1840, въ 8.
XIX. По Немецкому
1) УегГцсЬ eines voUftandigen grammatifcb-kritifchen Worterbuches der Hoch*
deutfchen Mundart, von Joh. Chriftoph Adelung. Leipzig, 1774 — 1780. Th. IV, in 4.
2) Gloflar zu dem Urtexte des Liedes der Nibelung« n und der Klage. Zu-
nacht ft zum Gebrauch fur Schulen bearbeitet, nebft einem kurzen Abrifs einer altdeutfchen Grammatik, von Arndt- Luneburg, 181a.
3) Vergleichendes etymologifches Worterbuch der gothifch-teutonifchen Mun-
darten, von Heinrich Meidinger. Frankfurt am Main, 1833, iu 8.
XX. По Персидскому: „
1) См. выше II. № I.
2) Francisci a Mesgnien Meninski Lexicon Turcico-Arabico-Persicum. Viennae,
1780, vol. 4, in fol.
XXI. По Санскритскому:
1) A grammar of the Sungskrit language, composed from the works of the
moft efteemed Grammarians. By W. Carey. Scram pore, 1806» in fol.
2) A grammar of the Sanskrita langvage by Charles Wilkins. London, 1808,
in 4.
3) Kritische Grammatik der Sanskrita-Sprache in kurzerer Fassung von Franz
Bopp. Berlin. 1834, in 8.
4) Vergleichende Grammatik des Sanskiit, Zend, Griechischen, Lateinischen,
Litthauischen, Golhischcn und Deutschen von Franz Корр. 1833 — 1837, drei Abth.
8) A dictionary Sanscrit and Englifh, by H. H. Wilson. Calcutta, 1819, in 4. 8) Radices Sanscritae. Jllustratas edidit Fridericus Rosen. Berolini, 1827. in 8. 7) Glossarium Sanscritum a Francisco Bopp Berolini, 1830«
ХХП. По Турецкому*
1) Elemens de la langue turque, par M. Viguier. A Constantinople, 1790, in 4.
2) Vocabulaire francais-turc, par Georges Rhazis. A S. Petersbourg,..1829,. vol
2, in 4.