
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
При характеристике относительно уникальных аффиксов приводятся как слова, содержащие их семантические аналоги, синонимы, так и слова, содержащие их формальные аналоги, омонимы: мошк-ар(а)... Ср.: воронь-/j(о)/, зверь-/]'(о)/. Омонимы: боч-ар, овч-ар; до/]'-ар/, пульс-ар; контр-адмирал... Ср.: под-полковник, под-штурман. Омонимы: контр-атака, контр-удар. Лексическая семантика слова с уникальным аффиксом. При указании стилистических помет и лексических значений слов с уникальными морфемами используется [Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1985 — 1988. Т. 1—4]. ПОПАДЬЯ — разг., «жена попа». Разные значения отделяются друг от друга точкой с запятой, а оттенки значений отделяются от основных значений еще и знаком //: МАСКАРАД — «празднество, бал, на которые приходят в масках и особых костюмах (сказочных, этнографических и т.п.)»; «переодевание с целью изменить внешность, чтобы не быть узнанным»; // перен. «поведение, имеющее целью скрыть внутреннюю сущность чего-л., притворство». В тех случаях, когда привлекаются другие словари, на них даются ссылки. Так, в случаях, когда лексическое значение слова, приведенное в указанном выше словаре, не отражает его связь с мотивирующим, используется «Толковый словообразовательный словарь русского языка» И.А. Ширшова [М., 2004]. Иллюстративный материал (способы иллюстрирования). Толкование слова сопровождается иллюстрациями. В качестве иллюстраций используются цитаты из художественных произведений и публицистических текстов, извлеченные из соответствующих словарей. Текстовые иллюстрации каждого из лексических значений (если они имеются в словарях) располагаются в той же последовательности, в которой приводятся сами значения, - каждая с красной строки. Тексты к оттенкам значений располагаются на той же строке, что и тексты к основным значениям. МАСКАРАД — «празднество, бал, на которые приходят в масках и особых костюмах (сказочных, этнографических и т.п.)»; «переодевание с целью изменить внешность, чтобы не быть узнанным»; // перен. «поведение, имеющее целью скрыть внутреннюю сущность чего-л., притворство». Там теперь веселье: в офицерском собрании бал, ...маскарад в гражданском клубе. (Куприн. Свадьба). Зачем пришла, я сразу догадался по маскараду твоему, но вот как ты проскользнула сюда, не знаю. (Леонов. Русский лес). Теперь они оба были тем, кем они были в действительности. И они с облегчением чувствовали, что маскарад кончился. (Катаев. Катакомбы). Структура словарной статьи с уникальной частью корневого характера Заголовочная морфема (корень). При характеристике уникальных частей корневого характера в начале статьи дается уникальный корень в его графическом (орфографическом), а в необходимых случаях и фонематическом виде: -БРЫС-, -КОЛЧ-, -КУР-, -ТЮР- (-/ТУР/-). Словообразовательная структура слова с уникальной частью корневого характера. Рядом с уникальным корнем после двоеточия фиксируется содержащее его слово, указывается его словообразовательная структура, мотивирующее слово и в необходимых случаях значение последнего: бел-о-брыс-ый, мотивирующее — прилагательное белый в значении «светловолосый, со светлой кожей»; колч-е-ног-ий, мотивирующее — существительное нога. 42 43