* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
469 470 можетъ заметить невольныя преувеличенья писателя, вызвшьая его расположеньемъ къ царствующей *инастьи. Поэтому Ъъ общемъ нельзя отрицать достоверность Киннама, какъ ис^орическаго писателя. Въ. частности, въ разсьше о второмъ крестовомъ походе можно усматривать следъ архивныхъ оффи-цьальных* документов*, бывшихъ въраспо-ряженш автора. И остальной его матерьалъ, касаюьцьйся Мануила, очень важенъ и хорошо изложен*; повидимому, онъ былъ собран* Киннамомь задолго до смерти этого василевса. Глатныя свои сведенья писатель получалъ отъ лицъ военньтхъ и трудъ его является, прежде всего, военной исторьей, а затемъ и юобще—политическою. Какъ военный писатель, Киннамъ съ великою добросовестностпо излагалъ сведешя, заимствованные изъ своихъ источниковъ, и является пред читателями честнымъ и бла-городнымъ воиномъ, одушевленнымъ искрен-нимъ чувством* горячей привязанности къ своему императору. Какъ гражданскьй исто-рикъ, Киннамъ былъ верпымъ истолкова-телемъ государственной политики одного изъ наиболее замечательных* византьйских* василевсовъ—Мануила Комнина (Neumann, Krumbacher). Трудъ Киннама имеетъ значенье и для церковнаго историка Византьи, правда, цер-ковно-историчесьпя сведенья здесь невелики и сообщаются писателемъ мимоходомъ, но они вдуть отъ писателя, хорошо осведом-леннаго. Въ частности, у Киннама пмеьотся данныя о церковной политике 1оанна и Мануила Комниновъ, о патрьархах* ихъ времени. о просвещеши и богословских* спо-рахъ при Мануиле, о монастыряхъ, о ре-лппозно-нравственном* состоянья византьй-скаго общества въ XII веке, об* отноьне-ньи къ Риму. Весьма интересны разеужде-нья Киннама о папской власти (V. 7; ср. V. 7; V. 4). Вообще, для эпохи XII в. Киннамъ очень полезен* и въ церковно-историческом* отнонгеньи. Речь Киннама отличается простотою и краткостью, даже лаконичностью. Писатель избегает* поэтических* образов* и ыыыь-ных* и кудрявых* выражений, так* свойственных* другим* современным* византий- ским* авторам*, и подражает* въ стиле Геродоту и Ксенофонту. Но отсюда язык* его однообразеьь* и беден*. Въ наименова-ньи народов* и местностей Киннамъ также невполне точенъ. Изъ другихъ сочинешй Киннама известны лишь въ рукописяхъ следующья два: 1) „Царскаго грамматика киръ 1оанна Киннама описанье нравовъ—????????“ (Neapol. HL· A. 6, XIV в., л. 100—102), тд4 писатель пытается уяснить идеи, которыми руководился художник*, изображая Аполлона и Дафну, и 2) слово Киннама къ' некоему императору Ангелу (Escur. V. II, 10). Литература. Первое издание историческаго труда Киннама сдЪлалъ ученый К. Толлт. (Cornelius Tullius) въ Утрехт* (Trajecti ad Rhenum) въ 1652 г. по ????? съ U.itic. gr. 163, сделанной филологомъ Фоссомъ (Uus-sius). Текстъ въ изданш Толл1Я не отличался полною исправпостш, латинскШ аереводъ не былъ удовлетворительным^ прим^чавья были скудны и не им'Ьли вполне научнаго характера. Второе изданге Киннама принадлежим знаменитому Дюканжу (Du Cange) и вышло въ Парижа въ 1670 г., съ исправлев1ями текста и съ драгоценными схол1ями относительно содержанья памятника. Издаше Дюканжа было воспроизведено въ В^нЪ въ 1729 г. Въ Боннской серш визаьшйскихъ историковъ трудъ Киннама редактированъ Августомь Мейпеке (A. Mtrineke) и былъ изданъ въ 1836 г. подъ заглав1емъ: „Joannis Cinriami epitome rerum ab Joanne et Alexio [sic! Corrigendum: Manuele] Comnenis gestarum“. Редакторъ вновь обращался къ Ватиканскому кадексу, а также воспроизвелъ пре-дислонья и коыментарш Толлья Дюканжа. Бонское излавхе воспроизвелъ Migne, Patr gr. CXXXIII, 299—678. Русск й переводъ въ изданш: „Византхйсюе историки, переведенные съ греческаго при С.-Петербургской Духовной Академш, Спб. 1859: Краткое обозрънхе царствовашя 1оанна и Мануила Комниновъ (1118—U8U). Трудъ I. Киннама, пергводъ подъ редакций профессора Б. IL Карпова, Carl Neumann, Griechische Geschichtschreiber und Geschi-chtsqu' llen im XII Jahrhunder, Lpzg 1888, S. ^8—102 f K. Krumb -eher, Geschichte der byzanitinischen. Litterattur, Munchen 1897, § 122. Проф. В. Г. Васильевскги, OooapliHie трудовъ го византхйекой исторш, выпускъ I (Спб. 1890); стр. 121—125 ( == „Журналъ Мин. Нар. lIpocBi щенья“ за 1887—1889 г.). П pi-чу ю литературу указы ваетъ Крум-бахеръ. И. Соколовъ.