* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
IQI5 Cavalier jralant. - Credo. УОТ·.'. Cavalier galant — (Фр.; дамск;й УГОДННКЪ. Caveant consuies!— «консулы, будьте бдительны! » — слова, произносив· mijica, когда при трудные обстоятель-ствахъ римсшй севагь предоставлялъ консуламъ диктаторскую власть. Говорится теперь въ шутку bmicto: берегя-тееь1 смотрите! при пустякахъ. C-dur—(фг&ид. ut-majeur, итал. do maggiore) мажорная гамма съ оеновнымъ тиноль С (безъ знака при ключ*Ь); С-шо11 минорная гамма съ исновиыяъ тономъ С (гри бемоля при ключ'Ь). Cercle vicieux — (Фр.) ложный кругъ, npiiu'feaeuie доказуеыаго, какъ доказательства Chacun a son gout-($p.) вся· К)й по своему вкусу. Chaine — (фр.) фигура въ танцахъ, когда таацующ1е, проходя мимо, подаютъ другъ другу рука. Chaise longue—-(Фро кушетка. Chambre introuvable — (фр.) Оезиодобнан палата, ироническое название, данное палатЪ депутатовъ, избран-йой ?осл'Ь второго воввращешя Бурбояовъ во Франщю въ 1815 и распущенной въ 1016,такъ какъ она своимъ рсакцюивымъ фааатизмомъ поставила въ неловкое поло-жеше даже тогдашнее правительство. Charge d'i»ffaire—(фр.) уполномоченный по д^далть,—лицо, которое въ отсутствие посла наблюдаетъ sa интересами своего государства въ другой стран-Ь. Charite—(фр.) въ средш'е в?ка ва-выаше больнидъ и др. благотвор. учреждений* [произведение. Chef d’?uvre — (фр.) образцовое Cher, chere, cher ami—(фр.) дорогой, дорогая, дороюй другъ. Chercher midi a quatorze heures—(фр.) искать вчерапшяго дия. Chevalier d'industrie—(фр.) рыцарь промышленности, тошмй плутъ. CI8—по сю сторону, въ дротииуиолож-ность trans—по ту сторону (Цислейташя и Трансдейтатя—Австро-Венгрия по сю и по ту сторону р'Ьки Лсйты). CIS—(do dieze) полутона гь повышенный тонъ С (do). . Citato loco или С· В»—въ цитиро-ванномъ M.'fecTi, соотвЬтствуетъ русскому «тамъ же», означающему повторение подстрочной ссылки на данное мЪето какого либо сочинения. COCU—(Фр.) рогоносецъ, мужъ, которому ивмЪняцгь жена. [законивъ. Code civil-(<{ Ч>.) сводъ гражданок. Code criminel—???.) сводъ уго-логшыхъ ваконоьъ. Code Napoleon—(фр.) сводъ аа* коновъ, изданный Наполеономъ I. Cogito ergo sum—означаете «я мыслю, следовательно существую», изречете Дшсарта, выражающее начало его философш. Comme il faut — (фр.; какъ сл-ь-дуетъ, изящно; челоа^къ приличнаго вида и манеръ. Commis voyageur — (фр.) ири-кавчикъ, разъ'Ьзжлюни’й съ образчиками товаровъ и старакнщйся расширить игь сбыть въ пользу своего патрона. Common-law—(англ., колпюнъ-ло) обычай, всл?дств1е cuouft давности сд!»-лавипйся вакономъ; также государстиен-ное право. Comodamente — (итал.) въ му* зык'Ь плавный темпъ. Comparaison n’est pas raison—(Фр.) сравнение—не доводъ. Compresse echauffante -(фр.) согр^вакший коыпрессъ. Compte rendu—(фр.) отчетъ. Con — (съ) приставка во мвогшсъ итал. выражешяхъ, вошедших ь въ поговорку: C. amore—съ любовью; с. grandezza —величественно, c.gusto—со вкусомъ и т.п. Concordia parvae res cres-cunt« discordia maximae di-fabuntur — отъ согласия малыя д-Ьла растутъ, отъ несогласия и болышя распадаются. Conditio sine qua non—усло-Bie, безъ котораго что-либо не можетъ существовать. С О nsensus—согласие, с огл асо в ан) е. Contradictio in adjecto—противоречие въ самомъ существа д*Ьла. Contraria contrariis curantur—противоположное исцеляется противоположным.^ Corpus delicti—совокупность при-знаковъ, характеризугощихъ преступле-uie, основныя улики. Corpus juris civilis—собраше римскихъ 8аконовъ, изданное при импер. Юстишан'Ь (Кодоксъ Юстиниана). Coup d’etat — (фр.) государственный переворотъ. Coup de maitre — (Фр.) мастерской npie-чъ, свнд'ЬтельствующШ объ искус-CT?ij д$йствующаго лица. Coup de theatre—(??·) театральный эффектъ, неожиданное собьте. Credo—В-Ьрую, католическ. символъ В'Ьры; составляетъ третью часть ысссы, аогорал также называется '