* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
8071 Ag. — Apres nous le dehxge. 3v Ag —сокращенное Argentum r химическая внакъ серебра. Agent provocateur — (Франц.) дгеитъ подстрекатель, агентъ тайной полтин, втираюшдйся въ довер1е къ людямъ съ целью выпытать ихъ политическая мн-Ьш’я и подстрекнуть въ политическимъ преступлен1ямъ, A giorno — (итал.) насквозь; освещать a giorno—вначитъ доводить освеще-Hie до яркости дневного солнечн. света. Agitato—(итал. муз.) съволнешемъ. Agnus Dei— 1) «Агнецъ Бож1й», у католиковъ молитва во время обедни; 2) йувыкальныя пьесы, играеыыя на церков. органахъ во время возаошетя Даровъ въ католич. церквахъ; 3) изобрашеше ягненка съ крестомъ у католиковъ. Aide toi et le ciel t’aidera— франц. пословица: «Помогай себе (самъ) и Богъ тебе поможетъ» (соответств. русск. пословице: «на Бога надейся, а самъ не плошай»), [ное Alluminium. AI —хим. енакъ адюмингя, сокращен· А 1а—(ФР·) на манеръ; напр., воротнички a l’enfant—воротнички на манеръ детскихъ. A la baisse — (??·) на понижение (акщи стали падать въ цене, пошлн a la baisse). A la bonne heure—(фр.) въ счастливую минуту, какъ разъ. А ' la guerre comme a la guerre—(фр. поел.) действуй соответственно данной обстановке; «въ чужой яо-настырь со своимъ уставомъ не суйся». A la hausse—(фр.) на поьышеше биржевыхъ ценностей. A la lettre—(фр.) буквально. А 1а mode-ЧФр.) по моде. A la queue — ???·) стоять длин-нымъ рядомъ другъ ва другомъ. A latere—(фр.) сбоку; кардиналъ a latere—кардиналъ ивъ приближенныхъ къ папе, посылаемый имъ съ чреввычайными полномоч1ями къ иностраннымъ дворамъ, на съезды и т. п, (легать a latere). Alea jacta estl—(жребШброшенъ!) восклицанье Юл. Деваря при переходе че-ревъ Рубиконъ. Alias—кроме того, иначе. Alibi —см. Алиби. A linea—съ новой строки. A livre ouvert — (фр.) безъ при-готовлетя (читать, переводить, играть пьесу). Alla breve—(ятал. мув.) обозначение такта въ две вторыя, при которомъ половины ноты берутся вдвое скорее обыкновенна™. Allegretto — (итал. иув. термин- весело. Allegro—(итал. иув. терм.) скоро Allentando—(итал. муз.) задерж вая, замедляя. Aller et retour — (Фр.) вэадъ впередъ; спрашивать билетъ aller et re tour—вначитъ спрашивать «обратный» бв летъ (туда и обратно). Alliance Israelite univer selle — (фр.) см. Всем1рный еврейею союзъ. . Allons!—(фр) идемте1 давайте! All right — (англ., олъ-райтъ) вс хорошо, все въ порядке. Aima mater — букв, «кормящая мать», у римскнхъ поэтовъ назваше богинь, покровнтельствующихъ людямъ (Цереры и др.); въ переносномъ смысле университета п вообще высшее учебн. заведение (снабжающее духовной пищей). AI pari—наравне; говорится о цен ныхъ бумага хъ, когда нхъ стоимость в денежномъ и вексельн. обращенш стоит наравне съ номинальной стоимостью. Altera pars—другая (противна; сторона; си. выражение: audiatur et alter pars. Alter ego—«другое я»—лицо, ymw номоченное кемъ-либо действовать отъ ет имени; лицо, настолько близкое къ к.-л другому лицу, что можетъ ваменнть ег въ райличныхъ обстоятельсгвахъ. Alternamente—(итал. муз.) nom ремеЕто, поочередно, въ пьесахъ, въ коте рыхъ одна часть играется ва другой. Amicus PlatOg sed magir amicus veritas est—будь другом Платону, но болыпимъ твоимъ другом· да будетъ истина. Ancien regime—(фр·) старый о* жившШ государственный порядокъ. Andante—(итал. мув.) спокойно. Animato—(итал. мув.) оживленно. Ante Christum — до Рождеству Христова. A parte—(фр·) отдельно, по частям^. А рОСО—(итал.) понемногу. A posse ad esse — по возможному заключать о действительном*. A posteriori—по опыту, ивъ Фпыта, въ противупол. a priori, въеилуумоврешя. Apporte!—(фр.) принеси! (обрцщеше *ъ дрессированной собаке). , Apres nous le deluge·^(фр.) «После насъ хоть потопъ!», изречете Людовика XY, утопавшаго въ роскошд среди общаго раэорешя и надвигав шагоса призрака революции