* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
2341 СюЫЪ. - СКАЛКА. 2342 титулъ —Ал-дръ [графовъ. князей h Михаил., '•Г'1/,;: / ·.; Щ. : ,....., въ Палестине; для пропаганды и осуществления этой цели евреи организуются въ сюннстсгля общества, собираютъ cio-нистсше конгрессы, основали еврейск1Й колониальный банкъ въ Лондоне и пр. С1он*ь—одннъ изъ ходмовъ, на которыхъ построенъ le рус алимъ; впоследствии названге С. было перенесено па самый 1ерусалимъ. Сиятельство --*Скабичевснш литературн. критикъ (p.lt>38J; съ 1868—со-трудникъ «От. Зап.». зат'Ьмъ многихъ дру-гмхъжуряаловъ и га-зетъ. Соч.: «Очерки по исторш рус. цензуры», «KcTopiH русской новейшей литер ату ры 1848—98 гг. », «Беллетристы-народ- вики»,«Сочинешя» (2 т.,3-е изд.) иыя. др. СкаШоза—(Scabiosa) родъ рас., сем. ворсянковыя; травы съ пурпуровыми и синими цветами; чертогрызь (S. succisa) съ синими корзинками, часто у пасъ на лугахъ; друпе виды развод. ради цветовъ. Скагерракъ—залпы, Северааго м. между Ютланд1ей, Швещои и Ho]>i;erit‘ft; *20? вер. дл., 103 вер. ш.; соединяетъ Саперное море съ пролпьомъ Каттегатомъ. Сказа*НЯ—древне-руссшяиовество-вательныя сочинешя, ваир., Лвраашя 11а-липына «Сказавхе объ осаде Троицкаю монастыря и о бышппхъ потомъ нъ Рос-citi мятеж ахъ». Сказка—одинъ изъ вндовъ эпической поэвш, черпакищй содержание нзъ шра фантазии; действительность свободно переплетается съ вымысломъ, чудесное выдается за естественное; изъ вс'Ьхъ зако-новъ творчества с. признаетъ только за-конъ последовательности еобьтй, а не между ними. С. причинную связь пред- ставляешь отголосокъг остатокъ когда-то иережитыхъ народомъ миоич. представле-шй, это — с. народная; но ыало-по-малу ытт. еодержаше теряется и згЬето народной с. занимаетъ искусственная. Существуете множество сборникопъ народ-ныхъ с.: брагьевъ Гримыъ (н^мецк.), IJep-ро (франц.), .Дебьёрнсона (норн.), Крауса (гожно - слав.), Аеанасьева и Худякова (русск.) и др. Художественный с. мы на-ходимъ у Гёте, Пушкина, Жуковскаго, Фукэ, Андерсена и др. На гостоке ьаиОо* лёв популярными были сказки «1001 ночь» (разсказы Шехерезады), переведенный на uct европ. языки. Сказуемое—сы. ЕГредложеше. Скаковыя лошади—породистая лошади, годныя тол! ко для состязашй, для т. н. скачекъ, составляютъ прихоть совре-мен. общества. Первоначальн. цель скачекъ—улучшение конскихъ по родъ—давно потеряна изъ вида изаменилась целью наживы; резвость лошадей составляегь пред-ni етъ иногда очень крудыыхъ денежныхъ закладовъ. Въ Pocciu с-Ь(Я общества существуют въ Петербурге, Москве, Екате-ринославл’Ь, Туле, Одессе, Варшаве и др. Скакун-ь ( Cicindela) родъ насосем. лгунпк(1Л1!цевыя, съ удлиненньгмъ т^лоиъ, длпипьшп шнадш, зеленыхъ и темныхъ цветовъ; несколько вндовъ, по всей Европе; на иоляхъ, сухихъ лугахъ, въ л’Ьсахъ. *Скала—громадной величины камень въ горахъ, на мор- ^ с комъ берегу или въыор'Ь. Подвод-ныя с-ы опасны дл я мореплаиателеЙ,на пЬкоторыхъ даже ставятся маяки. Скала—1) линейка въ фшпче-скихъ приборахъ съ дЪлешямн, посред-ствомъ которыхъ измеряется степень давления воздуха, температура и т. д.; 2) въ музыке гаьша (см. ©то слово); 3) с. твердости—въ мппералогш наборъ десяти мв-лераловь различной твердости; эти минералы, въ возрастаю ще.чъ порядке твердости, следующ1е: талькъ (1), гипсъ (2), изнестковыйшпатъ(З), плавиковый шпатъ f4), апа-гитъ (5), ортоклавъ (6), кварцъ (7), топазъ (8), корундъ (9), алмавъ (10); 4) знаменитый театръ въ Милане. Сналигер*ь—1осифъ-Юстусъ (1540 —1609), язвестенъ какъ филологъ и исто-рнкъ; считается оснонателемъ хронолог1и, Скалистыя горы — группа гор-ныхъ хребтоиъ вост. полоьины сев.-амер. Кпрдильеронъ; проходитъ черезъ всю трр-pu'iopiio Соед. Штатовъ ц Брит. Америки, вершина Сентъ-Джешсъ, достигаетъ 12 т, ф. высоты. *Скалка—деревянная колотушка съ поперечными закругленными выступами, служащая для отжимания воды изъ выстираннаго белья после его прополаскивитя, а также (вместе съ валькомъ) для еы- pa?HHnanifl нымытыхъ вещей посредствоыъ ихъ прокатки. 74*