* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
243 Библюманъ. — Бикфордовъ ШНУРТЬ, ш Библ^маиль—человЗисъ, любящей ??????? (одержимый биОлшмашей). БибЛ10тека—бол^е или мен^е значит. собраше книгъ; micto, откуда отпускаюсь на опред'йл. услов1яхъ книги для чтешя на м'Ьст’Ь или на домъ; кодната, назначен, для хранешя книгъ. [манъ. БиблШФИПЪ—то же, что библк>- Библ«я—(греч.) значить киигщ ко-торыя христиан, церковь пригнаетъ написанными какъ бы Духоыъ Божшмъ, черезъ посредетно богодухновенныхъ из-бранниковъ. Назвашемъ Библш (книги) первоучители церкви желали дать понять, что по своему содержанию она преимущ. заслуживаете назваьае книги и есть какъ бы единственная книга. Сборнакъ книгъ, входящихъ въ составь Виблш, разделяется на «Berxifi» и «Новый Завить». Бивак'Ъ—м^сторасподожсшя войскъ подъ открытыыъ небомь для отдыха во время похода или военныхъ дМствхй. Бивни — бол’Ье правильное название клшсовъ слона, моржа и дюгоня, таг:ъ какъ 2 развитых* зуба, изв*Ьстныхъ иод'ь етлмъ именемъ, по своему иоложенш со-ставляютъ не клыкя, а рЬзцы. Бивуанъ—си. Бивакъ. БигаМ1Я~ двоеженство. Бигножевьш- (Bisnoniaceae) сем. раст., пор. трубкоцв-Ьтвыя. Деревья и кустарники сь супротивными листьями. Близки къ норичниковымъ, но нм^готъ б* ч. врылатыя с-Ьмена. *Бигнон1Я—(Bignonia) родъ раст., сем. бигнонгевыя, частью съ вьющимися стеблями и красивыми цветами. Мнойе виды употребляются въ техник-б и медицину н-Ьвоторые разводятся у нас ь для укра-шешя. Тропич. Аме-ршса, Остъ-Инд]я, Китай/Япчшя. Сюда относятся частью л!аны. Бигосъ — кушанье изъ капусты и мелко нар^ваннаго мяса. Биддль—Джонъ (1615—62), основатель англ. секты унитар^евъ. Биде—дамскШ умывальникъ въ видй небольшой ванны на ножкахъ. Бидпай—предполагаемый авторъ ба-сенъ,перед1(ланныхъ изъ иидШскихъ сбор-яиковъ »Панчатантра» и «Гитопадеса»; переделки попали злт^мъ въ древне- и ново-персидскую, турецкую, монгольскую и малайскую литературы; въ ХП вйк*Ь явился еврейск1й переводъ, а въ ХШ— ncnaHCiuft (съ нихъ сдЪлапы были латин. переводы), а съ посл'бднихъ басни уже переводились и на вс& евроц. язЪшт, *Бизань—нижнШ косой парусъ би-заиь-мачты. Бизань-мачта—задняя мачта 3-хъ мачтоваго судна. Бизе—Жоржъ (1838— 75), франц. оперный композитору особенно известна его опера «Кармеиъ». Бизерта—гор. въ Ту-hiici, на Оредиземномъ мор'Ь; 10 т. жит. *Бизонть—(Bison) подродъродабыкъ, отличается бол’Ье короткимъ и выпуклымъ шировимъ лбомъ, высокими лопатками и длинною шерстью впереди. Виды: б. амери~ канскгй (Bis. americanus), л4тъ _ 50—60 назадъ оч. обыкновенное, а теперь уже сильно истребленное жив. степей С4в. Америки; первичпый б. (Bis-priscus), жплъ раньше въ Европа, Авш и Америк^; вьшеръ; одинъ изъ предковъ домашнихъ быковъ; зубръ (Bis. bonasus) почти вымеръ; сохраняется еще въ Гродненской губерши въ Беловежской nyuvS, гд-Ь его охранлетъ правительство. Бинарбонатъ — кислыя углекнс-лыя соли, папр.: Na НСОз; карбомдапы— средняя углекислыя соли, wanp.; Naa С08. Биквадратъ—трехчлснъ, гд? первый членъ 4-й степени, второй членъ второй степени, ??????—степени нулевой; ко-эффищенты же ихъ какая угодно числа. *Би консфил ьд-ь—Б е н ж ам е н ъ Дизраэли, графъ (1804— S1), англ. госуд. деятель, тори; премьеръ кабинета и глава консерват. пар-тдп; прославился какъ ! искусный дипломать на j Берлинскомъ конгресс^. I Наинеалъ нисколько ро-маиолъ: «Генрхэтта, Темпль», .«Танкредъ» «Эндимюнъ», переведены на русский яз. Биксь — китайск1й билл1ардъ (см. Билл1ардъ). БикФордовъ шнуръ— полый шнуръ ивъ джутовой и бумажной пряжи, сердцевина котораго наполнена медленна горящнмъ пороховымъ составомъ. Снаружи шнуръ покрыть клеемъ и резшь