
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Караджича—Нараимы. 582 «олодые слависты и начинавшие сербские писатели и поэты. 'Гакъ, Срезневшй, Бодянский, Прейсъ, Миклошичь, Данпчпч'Ь пользовались его указашями н св-ЬдЪшями. Вукъ Стефановичъ Караджичъ умеръ 26 января 1864 г. и былъ погребенъ въ B'fcsfc на Марксовомъ кладбищ^. Въ сентябре (8, 9 и 10-го) 1888 г. сербы торжественно праздновала столЗте со времени рождешя Караджича. 30 сентября 1897 г. останкн Караджича были перевезены въ Б4лградъ и похоронены у паперти соборной митрополичьей церкви. Литература. ОтмЪчаемъ некоторые цельные и бол-Ье важные труды. Матер1алъ (переписка, статьи) разбросанъ въ серб-скихъ журналахъ и газетахъ и теперь ждетъ новой разработки. Risto Koumib, Zivot i rad Vuka Stef Ka-radziOa. (Dubrovnik 1881). Проф. Пл. Л. Ку~ лаковекш, Вукъ Караджичъ, его деятельность и значен1е въ сербской литература (Москва 1882). Проф. CmojuH Новаков uh, IIcTOpHja Српске книжевности (нисколько издашй).Проф.Нм.7г А. к Поповъ, Къ вопросу о реформ-Ь Вука Караджича, Спб. 18S2 (оттиски изъ „Жури. Мин. Народн. Проев.“). Его же, Россля и Серб1я (два тома, Москва 1868). А. Г. Степоничъ, Очерки iicTopiir Сербо-хорватской литературы (Шевъ 1899)., Его же, Борьба и смЬна главнЬйшихъ те-чен1й и направлений въ новой сербской словесности (вступительная лекщя въ уни-перситегЬ св. Владшира, 1895 г.). Сима Н. Томи\), .Вук Стефаиови1) Караци!) (въ бЪл-градскомъ журнатЬ „Дело“ за 1897 г.). Проф. Из.\и. IL Срезневскш, В. С Карад-жичъ въ сборника „Братская помочь“ (Москва 1876). Проф. Vatroslav Jagie, Za-slug-? Vaka Karadzica (изъ сборника Knji-zevnik, Zagreb). По отдельным ъ вопро-самъ: DanwiH 1), Рат за Српски ,]език 1847; ср. о немъ статью Павит въ „Rad“ Югославянской Академш (Загребъ) т. LXXV1I, стр. 1()9 и сл'Ьд. Кр-)ф. A.C. Будиловнчъ, Общеславянски языкь (два тома, Варшава. 1892). Проф. 1Тл. А. Кулаковыми, Лушаиъ Мушиц-Kirt, Спб. 1881 (оттиски изъ „Журн. Миа. Нар. Проев.“). Его же, Начало Русской школы у сербовъ въ XVIII в. (Спб. 1903). Скуп.ъени граматички л полемички списи Вука C. Kapaqulja (три тома. Београд. 1894—1896): тутъ собраны статьи и изслЬ-довашя по языку Караджича и перепеча-тагш также иЪкоторыя полемическ1я статьи противъ реформы Караджича; тамъ же перепечатаны „ПримЬтпе“ Групча на пере-водъ „Новаго ЗавБта“ и статьи Стеича и др. ! Переписка Вука Караджича и ого письма разсЪяны по разнымъ журналамъ и издая1ямъ,напр., „Српска Зора“з& 1877 г., „JaBop“, „Гласник Српског ученог Друга- тваи (особенно т. 75-ый, гд^ помещены письма Караджича къ Лукану Мушицко-му)» „Србад^а" за 1875 г.; „Споменик“— различные выпуски, изд. Сербской Королевской Академш; „Archiv fur slawische Philologie" Ягича (напр., т. II за 1877 г. и т. XXII за 1900 г.; „Сборникъ отдЬлен1Я ! Русскаго языка и сл »вескости Императорской Академш Наукъ“ (т. 37); нЪкоторыя изъ шгеемъ западно-европейскихъ уче-ныхъ къ Караджичу переведены въ сборник-6 „Родное племя“ (Москва 1876). Для вопроса объ отно1иеи1и хорватовъ къ реформ'Ь Вука Караджича см. докторскую диссертац1Ю проф. Нл. А.Кулаковскаго: Иллиризмъ (Варшава 1894); jurmin, Ро-vjest kujizevnosti hrvatske i srpske (Zagreb 1893), его же. Hrvatski preporod (Zagreb 1903). БолЬе полную библ1ографпо трудовъ В. Караджича см. въ кцигЬ Пл. А. Кула-ковскаго о В. Караджич^, стр. 237—244. По вопросу о перевода Новаго ЗавЪта на сербск1й яз. см. очеркъ Ив. Снгъгирева; Но; вый ЗавЬтъ на сербскомъ нар-Ьчат (Казань), Объ епискоиЬ НиканорЪ ГруичЬ см. статью о немъ Георг1я Магарашевича въ „Rad“ Юго-сл. Акад. Наукъ т. 156 (Zagreb 1904). Проф. Платонъ Кулаковекгй. Караимы. Слово „караимы“—еврейское и въ перевод^ на руешй языкъ значить „читающее“* Иногда употребляется по смыслу совпадающее обозначеше „Бенэ иикра“—сыны чгешя. Караимы предста* вляюгъ религиозную фракщю вь еврейств^, образовавшуюся на основа оппозицш рав-винизму, т. е. исключительному господству раввиновъ въ области догматическихъ и иоральныгь опредЬлешй и дедукщй изъ закона Моисеева (Тора). Сами караимы [сильно отличающееся отъ евреевъ по этнографическому типу, даже по произношению древне-евреяскихь буквъ (цаде за русское ч), и не говоряице на еврейекомъ жарго* н'Ь, а въ Крыму употребляющее татарск1Й языкъ] выражаютъ свою релийозную обособленность, называя раббанитовъ, т. е. стороннаковъ раввиновъ,—„Венэ мишна“— сынами предашя, вЬрующими предан1ю, котораго хранителями выступали раввины. Следовательно, если бы мы пожелали найти сходное съ караимсгвомъ явлеше въ области хриспанства, то проще всего было бы указать на протестантизхъ, и въ связи съ суровымъ ригоризмомъ древнЬйпшгъ ка-раимовъ,—на кальвинизмъ. Какъ возникло караимство, — вопросъ этоть решается различно. Одни думаютъ, 19*