
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
741 К о ? '! ?. 742 Times въ «The American Journal of Theology». X, 1 (January, 19J6), p. 102—103|. [Frederick Field (f 19 апреля 1885 г.)! Notes on the Translation of the New Testament, being the Otinm Norvicense (pars tertia), Cambridge 1899 (XVII-|-267 стр.]. Some Lessons of the Revised Version of the New Testament by f Bishop Brooke Foss Westcott, London 1897 (VIII 279 стр.). И вообще по связи и по поводу «ревизш» англШскаго перевода Н. 3. (см. объ этомъ, напр., The Revised New Testament and History of Revision (Anglo-American Editionj, giving a Literal Reprint of the Authorised English Edition of the Revised New Testament, with a Brief History of the Origin and Transmission of the New Testament Scriptures, and of its many Versions and Revisions that have been made, also a Complete History : of this last great combined Movement of the best Scholarship of the World; with Reasons for the Effort; Advantages gained; Sketches of the eminent Men engaded upon it, etc.: prepared under the Direction of Professor Isaac H. Hall Hnbbard Bros., Publishers U. S. of N. America, 1881. Rev. Samuel Hemphil, A History, of the Revised Version of the New Testament, London 1906, стр. 144) появилось много особыхъ работъ, им'Ьющнхъ иногда большой филологичестй интересъ (напр.,| епископа J. В. IAghtfoot’a, A Fresh Revision of the English New Testament, •j-еписк. G. J. Fllicott’sh (въ коммен1ар1ЯХЪ котораго на Павловы послашя столь много филологическаго элемента) и другихъ въ изданяомъ f проф. Philip Schaffoirb сборник^: Revision of the English Version of the New Testament, New York 1873; см. и другой сборникъ того же Phil. Schaf f’а, A Companion to the Greek Testament and the English Version, fourth ed. New York 1896, гд$ есть специальная глава (p. 1—81) о новозав’Ьтномъ языке вообще и объ от-д'Ьльныхъ свящ. пнеателяхъ въ частности). Ср. еще W. Beck, Suggested Amendments of the Revised Version of the New Testament, together with Further Marginal Notes, Exeter 1905 (110 стр.). Prof. L. S. Potwin, Here and There in the Greek New Testament, Chicago, New York, Toronto 1893 (220 стр.). Работа грамматиче-скаго и лексикапьнаго характера см. о ней, напр.,«Biblical World» XII, 1 (July, 1898), p. 59. Rev. Prof. James Hope Moulton, Notes from the Papyri въ «The Expositor» 1901, IV, p. 271—282; 1903, Я, p. 104—121; XII, p. 423—439. He мало ц1шныхъ филологи-чески-экзегетическихъ примененШ къ библейскому языку (см. Ad. Deissmann въ «Theologische Rundschau» V, 2 (Februar 1902), S. 63). См. стлб. 742]. IЕго же Characteristics of New Testament Greek ibid. 3904, I, p. 67—75, III, p. 215—225, IV, p. 310—320, V, p. 359-368, VI, p. 461— 472, VIH, p. 124—134, IX, p. 168—174, X, p. 276—283. XI, p, 353—364, XII, p. 440—450]. Тоже· много важныхъ (общихъ н частиыхъ) филологическихъ наблюдешй и замЪчашй|. [Ею же Egyptian Rubbisli-Heaps and the Study of the New Testament въ «The Interpreter» II, 4 (July, 1904), p. 373—382. Его oice A Grammar of New Testament Greek based on W. F. Moultons edition of G. B. Winer’s Grammar, vol. I: Prolegomena, Edinburgh 1906 (XX+274 crp.); 2-е изд. with Corrections and Additions ibid. 1906 (XX-j-284 стр.). Судя по началу, это будетъ самая полная (обширная) и едва ли не самая пригодьая для богослововъ грамматика греческаго новозав1зтнаго языка. См. Ad. Deissmann въ «Theologische Literaturzeitung» 1906, 8, Sp. 238—239; 1907, 2, Sp. 38—39, и въ «Theologische Rundschau» IX, 6 (Juni 1906), S. 220—221; Rev. H. A. A. Kennedy въ «The Expository Times» XVII, 10 (July 1906), p. 450—452. По отзыву Ad. D e i s s m an n’a въ «The Expository Times» XVH1, 1 (October 1906), p. 14a это «the brilliant first volume». Его же вместе съ Rev. George Milligan, (ср. стлб. 733), Lexical Notes from Papyri въ «The Expositor» 1908Л, p. 51-60; II, p. 170— 185; III, p. 262-277; VII, p. 84-93; VIII, p. 183 — 192;1Х,р.273—281;X,|p. 370—384. См. стлб. 741. S. G. Green, Handbook to the Grammar of the Greek Testament; with Complete Vocabulary and Examination of Chief New Testament Synonyms, London 1905 (элементарный учебникъ: см. Arnold M e у e г въ Theologischer Jahresbericht XXV Bd., III Abt.,Leipzig 1906,S.24 [232]).Ср. Стлб. 738.748. Его же Lessons in New Testament Greek (a Secondary ¦ Coursel with Exercises and Reading Lessons, London 1906 (Y—-VIII+ 141 стр.); популярно-элементарное школьное noco6ie. Edward William Wimianley. Spirit in the New Testament: an Enquiry into the Use of the Word ?????? in all passages, and a Survey of the Evidence concerning the Iloly Spirit, Cambridge 1908. Prof. Adolf Harnnck, Zwei Worte Jesu (Matth. 6, 13=Luk. 11, 4; Matth. 11, 12 f.= Luk. 16, 16) въ Sitzungsberichte der Koniglich Preussischen Akademie der Wissenschaften LIII (1907), S. 942 ff. и по оттиску, S. Iff (о слове ?:????3?.?; = страдан1е, ИСКушающее къ отпаденш). Prof. Edgar J Goodspecd (ер. стлб. 743), The Syntax of I Cor. 7: 18, 27 въ «The American Journal of Theology» XII, 2 (April, 1908), p. 249—250. Prof. A. T. Robinson (ср. стлб. 733), A Short Grammar of the Greek New Testament, London 1908. Prof. Dr. L. Radermacher, Grammatik des neutestamentlichen Griechisch въ Handbuch zum Neuen Testament,herausg. von Hans Lietzmann, Band I, 1 (имЪетъ выйти). Grammatica Graecitatis Novi Testament! въ cepiii «Cursus Scriptarae Sacrae» (имЪетъ выйти).] 24*