
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
661 К о t V ?. 662 Совс'Ъмъ повыхъ словъ нспроизводныхъ и неслооюныхъ (или по крайней мере такихъ, которыхъ часто не сразу видны) очень немного, напр., ??&??? пеиелъ, ???? (= классич. ??????) тернъ, ?????????? крайняя плоть (повидпмоыу, испорченное сложное СЛОВО ???? — ??????), ???????, ?????, ?????????, ??????? или ???????, ????????, "?'??????, ???????, ????????, ????????, ????, ?????????, ??????, ???????, ???????, ?????-???, ??????????, ?????????, ??????, ??????, ?????, ????????, ???????, ?????, ????????, ?????, ??????, ?????, ?????????, ??????, ?????, ????????, ??????-, ???????, ??, ????. Шжоторыя слова LXX и H. 3., хотя п древн]я. но известны намъ не изъ аттическаго, а изъ другихъ дгалектовъ. Изсл’Ьдователн библейскаго языка, кажется, склонны думать, что LXX и писатели Н. 3. брали эти слова сами непосредственно изъ разныхъ дз’алектовъ въ силу гЬхъ или дру-гихъ соображенШ. Такъ, f проф. И. И. Кор-сунскгй писалъ: „Но по и^стамъ LXX избираютъ п формы другихъ д1алектовъ взамёнъ формъ аттическаго Д1алекта, очевидно пользовавшихся предпочтптельнымъ употреблешемъ въ ????? ????????? ихъ времени, или же употребляютъ и формы одного и формы другого изъ д1алектовъ древне-греческаго языка по темъ пли инымъ со-ображешямъ ихъ пригодности для выраже-шя техъ или другихъ понятш еврейскаго кодекса ветхозавётныхъ священныхъ книгъ и по м'Ьр'Ь ихъ употреблен 1Я въ народномъ устномъ или литературномъ обиходе того времени“ (Переводъ LXX, стр. 139). У него же (стр. 143): „Эту форму (??????), которую еще Фринпхъ считалъ эолпческою.....LXX толковниковъ предпочли шнической и аттической .... форме ??????“. Такое мнеше о непосредственномъ заимствованы библейскими писателями словъ пзъ разныхъ Д1а-лектовъ ради какихъ-то особенныхъ ц/Ьлей— должно быть признано ошибочнымъ. ?????, какъ мы вид'Ьли (стлб. 610—611), приняла некоторый слова и формы пзъ д1алектовъ, всего более изъ шнпческаго,—и, несомненно, тЬ Д1алектпческ1я слова и формы, кашя мы находпмъ у библейскихъ писателей, принадлежали самому „общему языку“, на кото-ромъ говорили и писали библейсюе писатели. Такъ, изъ гоническаго д!алекта ????? заимствовала следуюгщя слова, которыя мы находпмъ въ кнпгахъ В. и Н. 3.. ???????^ (вместо аттическаго ?????????), ?????> (вм. ???????), ?????? (вм. ??????), ?????? (вм. ??????), ????????) (вм. ??????????). Равнымъ образомъ, коническому д1алекту принадлежать формы съ ??, вместо чего у аттиковъ было ??; таковы въ бпблейскомъ ЯЗЫК* ????? вместо ?????, ?????? вм. ???-???, ??????? ??. ???????; однако относительно ?? и рр эллинистичестй языкъ не былъ вполне посл-Ьдователень: такъ, у LXX и въ Н. 3. употребляются и ?????? и ???-???. Что такое колебание было действительно въ ?????, — это доказываютъ и папирусы и новогречесюй языкъ, въ которомъ соответствующая слова являются то съ ??, то съ pp. Точно такъ же не было последовательности въ ????? относительно употребле-шя форыъ съ ?? и съ ??- вообще говоря, шничесшя формы съ ?? получпли въ элли-нистическомъ языке перевесь надъ аттическими формами съ-??, но это бывало не во всехъ случаягь: такъ, въ бпблейскомъ языке съ ?? — ?)??????, ??????, ????????, ????????, ???????; HO ??????????? и ??????????? (1 разъ); ??????? и ???????, ????-??????, ????????; ?????, ???????? и ??????, ????????; ???????? ? ????????, ????????. Соответственно этому всегда тнич. ??????? вместо аттич. ???????. Эллинистическая форма ?????? у LXX попала въ ????? тоже не изъ аттическаго наречтя, где было ??????, а изъ какого-нибудь другого, — можетъ быть эолпческаго, можеть быть юпическаго. Вместо аттпч. ????, ????, какъ эллинистичесшй языкь вообще, такъ и LXX и Н. 3. въ частности имеютъ формы ????, ????; но аттическая форма ????? удержалась. Вероятно, благодаря воздействш iohh-ческаго Д1алекта на ?????, въ последней употребляются иногда не сокращенными формы, которыя у аттиковъ всегда сокращались; таковы въ библейскомъ языке: ???-????? (вместо аттпч. ????????), ???????????; ВО 2-МЪ скл0иеН1и: ?????, ??????, НО ??????; ???????, ????????, ??????? наряду СЪ сокращенными; въ 3-мъ склоненш: ???????, но ????; въ спряженш глаголовъ на ??: ?????? вместо ??????. Вл1яшя другихъ д1алектовъ,— кроме шническаго, — на эллинистичесшй 1 языкъ, какъ онъ представленъ у LXX и