* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
553 [Kecapin—Кесарь. 554 лимскому латинскому naTpiapxy. За время влад'Ьшя сю крестоносцевъ въ ней преемственно было 11 арх1епископовъ- Въ 1187 г. она была взята и разрушена Саладиномь; после много разъ была возстановляема и разрушаема, а въ 1265 г быта совершенно разрушена султаиомъ Бнбарсомъ Остатки стЬнъ, выстроенныхъ крестоносцами, показываюсь. что въ ихъ время Kecapin была гораздо менее своей прежней величины. Долгое время на месте Itecapin была пустыня, п только въ 1878 г. турецкое правительство переселило сюда бежавшпхъ изъ Бодгарш черкесовъ, видоизм'Ьаившихъ древнее название въ форму Kaficapie. Литература. Prof. E. Schurer, Gesch. d. judischen Volkes im Zeitalter J. Ckr II3, 104 сл.; H. Hildesheimer, Beitrage zur Geographie Palastinas, 4 сл.; Полякова, Священная География (1848 г.), стр. 69; проф. А. А. Олесницкш, Святая Земля II, 266 — 286; f о. П. 0. Солярскш, Опытъ библ. словаря II, 404—407; о. А. Л, Поповь, Латинская 1ерусалимекая narpiapxifl II, 74—75 [у Vigouroux, Hastings, Dictionary of the Bible и Dictionary of Christ and the Gospels; Hagen, Cheyne, въ The Jewish Encyclopedia.] 2) Kecapifl Филиппова—городъ северной Палестины у подошвы Ермона, при вос-точномъ истоке Ьрдана. Некогда здЬсь находилось капище Ваала и городъ назывался Вааль - Гадъ (I. Нав. II, 17: 13, 5). Грекп отождествили культъ Ваагь-Гада съ культомъ Пана, п городъ получшгь назваше Панеады (Plia. H. N. У, 15). Ав-густъ отдалъ этотъ городъ Ироду в., который выстроилъ здесь великолепный храмъ пзъ б'Ьлаго мрамора, посвященный Кесарю (1осифъ, Древности XV, 10: 3). Тетрархъ Филпппъ, получившей въ свое вдадеше Га-влонитпду (4—34 по р. Хр.), украсилъ городъ h назвалъ его въ честь Кесаря Тиверия Iiecapiero (1оспфъ, Древности ХУШ, 2: 1; 0 войне II, 9; 1). Сюда приходилъ Спаситель со Своими учениками пзъ Виосап-ды п дорогою спрашпвалъ ихъ, за кого они принимаюсь Его, нредсказавъ имъ о Своихъ страдашяхъ и воскресенш, а потомъ всенародно проиов'Ьдывалъ о ношенш креста п Своемъ прпшествш во славе (Mo. 16, 13— 28; Мрк. 8, 27-38; Л к. 9, 18—27). По преданно, здесь жила исцеленная Спа- сителемъ кровоточивая женщина (Me. 9j 20—23; Мрк. 5, 25—34; Лк. 8, 43— 48; ср. Евсев1й, Ц'1рк. Ист. УН, 18). Царь Агрнппа П переименовалъ Kecapiio въ честь Нерона въ Нерошаду (1осифъ, Древиости XX, 9; 4), но за городомъ удержалось древнее назваше Панеаны или Башасъ. Въ IV в'Ьк'Ь Kecapifl Филиппова была мгЬсто-пребыван1емъ епископа, стоявшаго въ зависимости отъ aHTIuxiiicKaro naTpiapxa. У Евсе-BIii и 1еронпма она известна подъ именемъ Панеи Последнпмъ она ошибочно отожествляется съ Даномъ (см. „Энц.“ 1У, 895), на самомъ деле лежавшемъ на четыре версты кь западу оть Кесарш и на месте ны-нЬшаяго Тель-ель-Кадя. Около 1134 года KecapiH была взята крестоносцами и сде- I далась местопрсбывашемъ епископа,—суф- I фрагана apxienncKona тирскаго. Известны два панеадсквхъ епископа—Адамъ (1134— 1160 г.) и 1оанаъ (1160—1169 г.). Ht-которое время Kecapifl переходила то въ руки крестоносцевъ, то въ руки магометааъ Мусульманская деревня Башасъ съ 350 жителями находится на месте не города Кесарш, а крепости Кесарш, носившей у арабовъ назваше Зубейбе Сохранились остатки сгёнъ этой крепости средневековой постройки. Самый городъ лежалъ значительно ниже. Литература. The Survey of Western Palestine: Memoires I; H. Hildesheimer ibid. 42 сл.; проф. А. А. Олесницкш II, 484—494; Поляков«, 56 —57; f °· ?· ?· Солярскш II, 407-410; о. А. П. Попоен, I, 42 — 44, И, Н1 —112; -j- арх. Никифору Библейская Энциклопедгя II (Москва 1892), стр. 138— 139 [у Vigouroux, Hastings, Cheyne, въ «The Jewish Encyclopedias. Rev. Prof. William P Armstrong y J. Hastings, A Dictio-{ nary of Christ and the Gospels I, Edinburgh 1906, p. 246b — 251it. Mart. JIagen, j Lexicon Biblictim I, Parisus 1905. col. 709—711]. С. Троицк iii. Кесарь—греюская форма (??????) ла-тпнекаго слова Caesar. Первоначально слово это имело значеше собствепнаго имени и было прозвищемъ Кая Юл!я, знаменптей-шаго пзъ членовъ перваго рпмекаго TpiyM-впрата. Затемъ оно, мало-по-малу, сделалось именемъ нарпцательнымъ. Именемъ „кесарь·“ стали обозначать техъ рпмекихъ