* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
419 Кельтская церковь- 420 возвратиться въ Ирландш мпссюнеромъ и готовился присоединиться къ Палладш, когда весть о кончине последняго дошла ю Авкзерра. Германъ тотчасъ же посвятилъ его преемникомъ почившему епископу. По какому праву Германъ д'Ьйствовалъ въ дан-номъ случай,—неизвестно; но необходимо предположить, что Римъ предоставплъ самой ирландской Mnccin заботиться о свопхъ нуждахъ. Подобно сему св. Григорий Бели-шй, положивъ начало английской miicciii въ лице св. Августина, уполномочилъ ее самую заботиться о преемстве безъ систематиче-скпхъ cHoiiienifl съ Римомъ, и самъ Августинъ былъ носвященъ во епископа въ Арле. Когда Патрпкъ встугшлъ на ирландскую ночву, онъ долженъ былъ прпдтп къ какому-нибудь соглашение съ „Высокпмъ Коро-лемъ“—Лойгэромъ. Подобно многпмъ дру-гимъ варварскпмъ монархамъ, последний состоялъ въ связи съ хриетчанствомъ по-средствомъ брачныхъ узъ. Самъ онъ п его сынъ были женаты на брптанкахъ п,—значить,—хриспанкахъ, а—подобно другпыъ монархамъ—онъ прекрасно понпмалъ все выгоды христ1анскихъ связей. Оставаясь праве рженцемъ своей прежней религш, онъ не по-шелъ далее отношешн терпимости къ новой вере. Онъ позволилъ Патрику распространять xpucTIaHCTBo, .а свопмъ поддавнымъ принимать его; повидимому, онъ воспользовался также помощш Патрика при начертанш ппсьменнаго перваго кодекса ирландскпхъ законовъ. Въ последнпхъ заметно раснро-странев!е рпмскихъ политическихъ пдей, какъ и у впзиготовъ п франковъ, у которыхъ тоже явплпсь письменные законы, вследств1е сношешй съ Рпмомъ п особенно по приняли римской (хрпстанской) релп-rin. Ирландскш кодексъ предназначался для всей Ирландш, а потому былъ изготовленъ „Велпкимъ Королемъ” съ соглаш другихъ князей. Благодаря вл1янш перваго, Патрику удалось придти къ соглашенш и съ последними. Большая часть изъ нихъ приняла христнство, отъ котораго самъ Лойгэръ уклонялся. Насколько обращевдо ихъ содействовало богатство, которымъ Патрпкъ располагала можетъ быть вследств1е получен-ныхъ имъ прп отправленш изъ Галлш за-пасовъ, — намъ неизвестно. Во всякомъ случае мы часто встречаемся съ сведеш'ями о получавшихся отъ него подаркахъ, п онъ, повидимому, былъ всегда въ состоял in занимать выдающееся лоложеше, Пр1обретеше расиоложешя князей означало между кельтами расположеп1е всего народа, такъ какъ племена действовали сообща; за-то быстрое обращсше вънекоторыхъ отношешяхъ было далеко несовершсппымъ. Въсплулинаме-рениаго компромисса со стороны Натрпка или въ качестве иережптковъ отъ язычества, которыхъ онъ не могъ уничтожить, — мы встречаемся со многими старыми взглядами и практикой, которыми отличалось хрптан-ство въ Ирландш. Такъ, напр., сожигаше костровъ—обычаи древняго весенняго праздника—оставался частно нр.аздновашя пасхи, п древшй знакъ рабства—бритье передней части головы отъ уха до уха — сделалось отличптельнымъ признакомъ прландскаго ду-ховнаго лица. Этпмъ знакомъ показывалось, что онъ сделался рабомъ или слугою Христа *), и онъ же служплъ показателеыъ серьезной разницы между рпмскпмъ и ир-ландскпмъ хриспапствомъ- Древнее богословие (если возможно такое назваше) кельтскаго язычества выродилось въ дсмо-нолоию. Боги все еще считались существующими, но уже какъ враги, которымъ можно было противодействовать верою,—и воинственный, не редко мстительный, духъ преж-пяго времени оставался, какъ увпдпмъ. та-кпмъ же и въ новыхъ услов!Яхъ. Св. Патрпкъ, несомненно, намеревался организовать свою церковь по обычной модели съ -определенными дюцезами. Онъ назначалъ еппскоповъ во мног]я незначительный места на севере и северо-западе, на которыя простиралось его личное вл1ян1е. Целью его, повидимому, было дать епископа каждому племени, какъ бы мало оно ни было, такъ какъ между племенами не было почти никакого единства п енископсюй над-зоръ иначе былъ бы невозможенъ. Соседнее племя было почти всегда враждебно и его епископа не допустило бы въ своп пределы соперничествующее племя. Кельты никогда не обнаружили способности къ сильной организации, такъ что .,монастпцпзмъ“, !) Ирландское слово для обозначения тонсуры «Mael» вошло въ составъ многихъ кельтскихъ именъ; такъ, напр., Malcolm, составленное изъ Mael Colum, означаетъ «отонсуренный» или рабъ Colum’a, т. е. св. Колумбы.