
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
487 Китай. 488 обязанности передъ государством^ и семьею: небу онъ содействуете, въ его производительной деятельности, государству же даетъ-гражданъ, семье, обнимающей не только на-лнчныхъ живыхъ членовъ, но и умершихъ предковъ, овъ доставляетъ почитателей и служителей, пбо онъ будетъ производить членовъ, которые моложе всехъ жпвущихъ теперь и жившихъ некогда, а обязанность младшихъ почитать старшпхъ и служить имъ. Семейное право тщательно разработано въ Китае. Нельзя жениться на близкихъ родственникахъ, нельзя невесте и жениху носить одну. фамшпю (въ Китае считается 100 фамилий или родовъ), должно жениться въ раннемъ возрасте. Взаимоотношение членовъ въ семье строго регламентировано, и правонарушение членовъ,—однйхъ по отно-шешю къ другпмъ,—карается очень строго. Съ точки зрешя китайскаго умозретя государство есть разросшаяся семья. Прото-j типъ Срединной монархш можно отыскивать въ каждомъ семействе кптайцевъ. Въ государстве полновластный владыка—императора въ семье—глава дома; императоръ ответствененъ передъ небомъ за нестроешя въ государстве и за преступления своихъ подданныхъ, а отецъ семейства ответствененъ передъ государствомъ за поведете своей семьи. Образно Китай можно представить подъ! впдомъ огромного родословнаго дерева, въ которомъ, по воззръшямъ китайцевъ, живы не только теперь дающая листву и дветущ1я ветви, но въ которомъ и корни И ветви, повидимому переставила жить, жпвутъ особою, невидимою жнзтю. Почиташе предковъ, т. е. распространете пятой заповеди на загробный М1ръ, имеетъ место въ Китае въ такихъ широкнхъ размерахъ, въ какихъ не существуетъ нигде более Души умершихъ живы, и между ними и живущими существуетъ тесная связь. Живые обязаны почитать умершихъ и приносить пмъ веще-ственныя приношешя (чай, фрукты, вино, яства), а умерийе за это содействуют бла-! гополучш живыхъ. Не трудно видеть, какъ этотъ культъ предковъ логически и практически связанъ съ государственньиш принципами и семейными началами Китая. Умер-uiie имеютъ нужду въ почитанш живыхъ, вследств1е чего они заинтересованы въ томъ, чтобы ихъ родъ не угасалъ, чтобы китай- \ с кое государство не погибало. Въ этомъ заинтересованы и живые, потому что для ка-ждаго взъ вихъ придетъ день, когда оиъ приобщится Бъ предкамъ и будетъ иметь нужду въ памятованш о немъ потомковъ. Отсюда понятна настоятельная необходимость брака,, потребность иметь сына (жертвы приносятся мужчиною—главою семьи), отсюда же понятно развиие института наложницът первою цел!© котораго является восполнев1е безплод1я супруги. Живые въ Китае все делаютъ съ благословетя и разрешенгя умершихъ. Они руководятся въ этомъ темъ сростымъ правиломъ, что не должно делать ничего неугоднаго той сплег отъ которой зависишь въ своемъ благоиолучщ и которая желаетъ тебе блага. Древнейипя релипозныя веровашя Китая получили свои определешя и неизменный видъ въ священныхъ книгахъ, собрате ко-(торыхъ приписывается Еонфуцгю. Конфу-щемъ назвали его католичесше мисмонеры, настоящее же имя его Цзы и онъ прннад-лежпгъ къ роду Кунъ; отсюда Кунъ-цзы, Куп-фу-цзы, Confucius. Конфущй родился около 550 г. до р. Хр., 2-хъ летъ лишился отца, 15-ти летъ склоншгь свой умъ нъ уче-hiio, 19-ти летъ ягнился, 24-хъ летъ лишился матери и въ течете трехлетия го траура (собственно 27-месячнаго),—надобно полагать,—выработалъ программу своего учешя и государственной деятельности. Конфущй не выдавалъ себя ни за пророка, послап-наго небомъ, ни за новатора, открывшаго новыя истины силою собственнаго мышлешя. „Мое учете,—говорллъ онъ, —есть то, котораго держались наши предки и которое передали намъ; я ничего не прибавилъ къ нему и ничего отъ него не отнялъ; я излагаю его въ первоначальной чистоте; оно неизменно,—его издало само небо. Я только, какъ земледелецъ, бросаю полученная мною семена неизмененными въ землю“. Релипозная мысль обыкновенно вращается, какъ около двухъ полюсовъ, около идей о !Боге и безсмертш человека. О Боге ученики Конфушя не могли въ сущности узвать отъ него ничего, но не много они услышали отъ него и по вопросамъ о смерти и за-гробномъ существовашп. „Я ничего не знаю о жизни, какъ я могу знать что-либо о смерти“, говорилъ онъ. Спрошенный о томъ^ где живутъ умерппе предки, онъ ответнлъ: